Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 7:22 - Papiamentu Bible 2013

22 Dia Mi a saka boso antepasadonan for di Egipto, Mi no a duna niun klase di stipulashon pa loke ta toka detayenan di sakrifisio di kandela i di otro sakrifisio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

22 Dia Mi a saka boso antepasadonan for di Egipto, Mi no a duna niun klase di stipulashon pa loke ta toka detayenan di sakrifisio di kandela i di otro sakrifisio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 7:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bo no gusta sakrifisio ni ofrenda, ma Bo a habri mi orea; Bo no ke bestia kimá riba altá ni sakrifisio di pordon.


For di un prinsipio pueblo di Israel i Huda a hasi solamente loke ta malu den mi bista. Israel no a hasi otro kos ku provoká Mi ku diosnan ku nan mes a traha.


Pasobra ta amor Mi ta ferwagt i no sakrifisio, mihó boso konosé Mi di bèrdè komo Dios ku boso ofresé Mi sakrifisio di kandela.


Bai siña kiko e palabranan akí di Skritura ta nifiká: “Mizerikòrdia mi ke i no sakrifisio”; Mi no a bini pa yama hende hustu, ma pa yama pekadó.’


Ta asina ku hende mester stima Dios di henter su kurason, ku henter su komprondementu i ku tur su forsa. Tambe e mester stima su próhimo manera e ta stima su mes. E kosnan akí ta muchu mas importante ku sakrifisio di kandela i otro sakrifisio.’


ku kontra Dios su òrdu ta bai sirbi otro dios: solo, luna òf e streanan, hinka rudia adorá nan.


E ora ei Samuel a bis'é: ‘Sakrifisionan ta mes agradabel den bista di SEÑOR ku obediensia na su palabra? Nò! Obediensia bal mas ku sakrifisio i skucha bal mas ku sebu di karné.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ