Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 7:17 - Papiamentu Bible 2013

17 Bo no ta mira loke e hendenan ta hasi den siudatnan di Huda i den kayanan di Herusalèm?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

17 Bo no ta mira loke e hendenan ta hasi den siudatnan di Huda i den kayanan di Herusalèm?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 7:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asina lo Mi ehekutá e sentensia ku Mi a dikta kontra e pueblo pa motibu di nan maldatnan kontra Mi: nan a bandoná Mi, hasi sakrifisionan di kandela pa otro diosnan i tira nan kurpa abou pa adorá imágennan ku nan mes a traha.


E babilonionan, ku na e momento akí ta atakando e siudat, lo drent'é i send'é na kandela. Herusalèm lo kima kompletamente, ku tur kas kaminda a provoká Mi, ofresiendo sensia riba daknan plat na honor di Baal i hasiendo ofrendanan di biña na otro diosnan.


Mi tin ku destruyé pa motibu di tur e maldat ku pueblo di Israel i Huda a provoká Mi kuné, tambe nan reinan, nan funshonarionan altu, nan saserdote- i profetanan, sí, henter poblashon di Huda i habitantenan di Herusalèm.


Nos ta hasi tòg loke nos tabatin idea di hasi pa basta tempu kaba: kima sakrifisio na honor di e Reina di Shelu i hasi ofrenda di biña p'e. Nos a hasi esei ántes, meskos ku nos antepasadonan, reinan i outoridatnan sivil den siudatnan di Huda i kayanan di Herusalèm. I e tempu ei nos tabatin mas ku sufisiente kuminda, kos tabata bon pa nos i nos no tabata pasa mizeria.


Mi tabata manda mi sirbidónan, e profetanan, kada be di nobo pa boso, pa atvertí boso: No hasi e kos detestabel ei, Mi tin rabia riba dje.


Asina ta ku Mi a laga mi furia ardiente bira basha. El a hostigá den e siudatnan di Huda i den kayanan di Herusalèm. Te dia djawe ta ruina so a keda, un bista hororoso.’


‘Abo, Yeremías, Mi a nombra tèstdó di metal, pa kùr mi pueblo i determiná ki sorto di hende nan ta.


“Abo, Yeremías,” SEÑOR a bisa, “no resa mas pa e pueblo akí. No bin keha i sklama mas serka Mi, no keda insistí, pasobra Mi no ta skucha bo tòg.


Muchanan ta kana piki palu, tatanan ta sende kandela i mamanan ta mansa e mansa pa traha e kukinan ku nan ke ofresé na e diosa yamá Reina di Shelu. Ademas nan ta ofresé e otro diosnan biña komo ofrenda, nada mas pa provoká Mi.


Boso lo komprondé ku ta ku rason Mi a aktua asina kontra Herusalèm. Esaki ta loke Ami, SEÑOR Dios, tin di bisa boso.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ