Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 52:12 - Papiamentu Bible 2013

12 Riba e di dies dia di e di sinku luna den e di diesnuebe aña di reinado di Nebukadnèsar, Nebuzaradan ku tabata komandante di guardia personal i un persona altu na korte dje rei di Babilonia, a yega Herusalèm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 Riba e di dies dia di e di sinku luna den e di diesnuebe aña di reinado di Nebukadnèsar, Nebuzaradan ku tabata komandante di guardia personal i un persona altu na korte dje rei di Babilonia, a yega Herusalèm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 52:12
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na Egipto e midianitanan a bende Jozef ku un hòmber yamá Potifar. Potifar tabata funshonario di fárao, rei di Egipto, i tabata hefe di su guardia personal.


E ora ei Yoyakin, rei di Huda, kompañá pa su mama, su ofisialnan, su òfisirnan i su funshonarionan di korte, a sali for di porta di siudat pa entregá nan mes na rei di Babilonia ku a kohe nan prezu. Esaki a sosodé den e di ocho aña di reinado di Nebukadnèsar.


Riba e di shete dia di e di sinku luna den e di diesnuebe aña di reinado di Nebukadnèsar, Nebuzaradan ku tabata komandante di guardia real i ofisial di konfiansa di rei a yega Herusalèm.


Nos antepasadonan a lanta rabia di e Dios di shelu i esei a pone ku El a entregá nan den man di e kaldeo Nebukadnèsar, rei di Bábel. Nebukadnèsar a destruí e tèmpel akí i a hiba nos pueblo den eksilio na Babilonia.


i bisa rei: ‘Biba rei pa semper! Kon mi kara por laga di ta tristu? Nan a destruí e siudat kaminda mi antepasadonan ta derá i kandela a kaba ku su portanan.’


Paganonan, o Dios, a invadí bo propiedat, nan a profaná bo tèmpel santu, laga Herusalèm bira un ruina.


SEÑOR a dun'é mas mensahe tempu ku Yoyakim i despues Sedekías, e dos yunan di Yosías, tabata goberná Huda, te kontra dia ku a hiba pueblo di Herusalèm den eksilio. Tabata den e di diesun aña di gobernashon di Sedekías, riba e di sinku luna.


E babilonionan, ku na e momento akí ta atakando e siudat, lo drent'é i send'é na kandela. Herusalèm lo kima kompletamente, ku tur kas kaminda a provoká Mi, ofresiendo sensia riba daknan plat na honor di Baal i hasiendo ofrendanan di biña na otro diosnan.


Tokante Yeremías rei Nebukadnèsar di Babilonia a duna e komandante di guardia personal e siguiente òrdunan:


Finalmente Nebuzaradan, komandante di guardia personal, a deportá sobrá di e pueblo huntu ku tur ku a bòltu pa e babilonionan i tambe e sobrá artesanonan pa Babilonia komo prizonero.


E ehérsito di e babilonionan ku tabata bou di su mando a basha tur e murayanan di Herusalèm abou.


den su di diesocho aña di reinado: 832 habitante di Herusalèm;


Den e di tres aña ku Yoyakim tabata rei di Huda, Nebukadnèsar, rei di Babilonia, a bai Herusalèm i a sitia e siudat.


P'esei Daniel a bai serka Ariok, ofisial di guardia personal di rei, ku tabata enkargá ku ehekushon di tur e sabionan di Babilonia. Ku palabranan bon skohí,


T'esaki SEÑOR soberano ta bisa: ‘E dianan ku habitantenan di Huda ta yuna den e di kuater, di sinku, di shete i di dies luna ta bira dianan kontentu i alegre, dianan di fiesta pa nan. P'esei: Stima bèrdat i pas.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ