Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 52:11 - Papiamentu Bible 2013

11 Despues el a manda saka wowo di Sedekías, mar'é na kadena pisá i hib'é Babilonia. Ei el a ten'é den prizòn te dia el a muri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 Despues el a manda saka wowo di Sedekías, mar'é na kadena pisá i hib'é Babilonia. Ei el a ten'é den prizòn te dia el a muri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 52:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Despues Mi ta entregá rei Sedekías di Huda, su ofisialnan i tur habitante di e siudat akí ku a sobrebibí pèst, guera i hamber, den poder di rei Nebukadnèsar di Babilonia, den poder di nan enemigunan ku ta buska nan pa mata. Nebukadnèsar lo mata nan, sin mizerikòrdia, sin duele ni kompashon. Marka mi palabra!”


Despues el a manda saka wowo di Sedekías, mar'é na kadena pisá i hib'é Babilonia.


El a basha tèmpel abou manera sa hasi ku parapete den kunuku. El a destruí e lugá di enkuentro ku su pueblo. El a sòru pa hendenan di Herusalèm lubidá e fiestanan wardá i sabat. E tabata dje furioso i indigná ei, ku El a rechasá saserdote i rei.


Lo Mi tira un nèt riba dje, koh'é i hib'é Bábel, pais di e kaldeonan. Aya lo e muri sin a mira e pais.


T'esaki ta loke SEÑOR ta bisa: ‘Mes sigur ku Mi ta Dios bibu, lo e muri na Bábel, na e lugá di biba di esun ku a hasié rei, pasobra e no a aten'é na su huramentu ku el a hasi i a kibra e pakto ku el a sera kuné.


Nan lo ataká bo ku kabai ku garoshi, ku un ehérsito grandi i poderoso. Ekipá ku eskudo grandi i chikitu i hèlmu nan lo rondoná bo. Mi ta laga na nan pa husga bo, nan lo sentensiá bo segun nan mes leinan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ