Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 51:31 - Papiamentu Bible 2013

31 Mensaheronan, un tras di otro, ta kore yega pa mèldu rei di Babilonia, ku e enemigunan ta drentando su siudat di tur banda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

31 Mensaheronan, un tras di otro, ta kore yega pa mèldu rei di Babilonia, ku e enemigunan ta drentando su siudat di tur banda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 51:31
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E mensaheronan a pasa rònt pais ku e kartanan di rei i di e funshonarionan altu; riba òrdu di rei nan a bisa: ‘Israelitanan, boso a skapa for di man di e reinan di Asiria. Bolbe serka SEÑOR, Dios di Abraham, Isak i Yakob, e ora ei E tambe ta bolbe serka boso.


Mordekai a laga skibi e kartanan na nòmber di rei Xèrxès i seya nan ku renchi di rei. Despues el a manda mensaheronan riba kabai di rasa, kriá den e stalnan di rei, hiba e kartanan purá.


Riba òrdu di rei e mensaheronan a sali bon purá riba e kabainan di rei i e lei a keda publiká den fòrti na Susan tambe.


Mi dianan ta kore pasa mas lihé ku koredó den kareda i nan no ta trese nada bon pa mi.


Desgrasia un ta subi otro, henter e pais ta na ruina. Diripiente nos tèntnan a bash'abou, e lona a sker den un fregá di wowo.


‘Anunsiá i proklamá den tur nashon, sí, hisa bandera i proklamá sin skonde nada: Ata Bábel konkistá! Esta un bèrgwensa pa su diosnan falsu, esta un horor pa su imágennan repugnante! Sí, bèrgwensa pa e dios Bel, horor pa e dios Merodak!


‘Babilonia, t'Ami mes a pone un trampa pa bo,’ SEÑOR ta bisa. ‘Promé ku bo ke bin bei, ya b'a kai aden. Mi a atrapá bo, poderá di bo, pasobra bo a bai kontra Mi.’


Ora ku rei di Babilonia a tende e notisia, su kurason a bai su plant'i pia. Miedu a poderá di dje, doló a ser'é manera di muhé na parto.


E lugánan kaminda por krusa riunan, ta okupá, e yerba den muras sendé na kandela, sòldánan den pániko.


E mes anochi ei nan a mata Belshasar, rei di Babilonia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ