Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 5:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Kabai gordo, kayente nan ta! Kada machu ta grita: “Hi hi hi”, loko tras di muhé di otro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Kabai gordo, kayente nan ta! Kada machu ta grita: “Hi hi hi”, loko tras di muhé di otro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 5:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den e kas akí no tin un hende ku tin mas poder ku mi, mi shon no a nenga mi nada; bo so el a nenga mi, pasobra bo ta su kasá. Kon mi por hasi un kos malu asina antó, i hasi piká kontra Dios?’


Si akaso un muhé a sedusí mi kurason, o si mi a lur den kas di mi bisiña pa slùip drenta serka su kasá,


No deseá di tin nada di otro hende; ni su kas, ni su kasá, ni su katibu, ni su baka, ni su buriku, ni nada ku ta di dje.’


Meskos asina bo no por drumi ku kasá di otro hende, drenta kuné, sin sufri konsekuensia di loke bo ta hasi.


Mi a mira bo echonan repugnante, ora b'a kometé adulterio riba seritunan i den kunuku, koriendo tras di otro diosnan, manera hòmber kayente ta kore tras di un muhé, o manera kabai ta hi hi hi tras di un yewa. Ai di bo, Herusalèm! Te ki dia bo ta keda den bo porkeria?’


‘E pais ta yen di hende ku a remplasá Mi ku otro dios. P'esei mi maldishon ta riba e pais i e ta tur tostá; kunukunan no tin yerba mas. Profetanan ta sigui mal kaminda i ta usa nan poder malamente.


Pasobra nan a hasi kosnan ku na Israel niun hende no ta tolerá: kometé adulterio ku muhé di nan kompatriotanan i usa mi Nòmber pa saka mentira ku Ami no a pone den nan boka. Pero Ami sa esei i lo Mi duna testimonio di nan. Mi ta sigurá boso!’


Boso, babilonionan, bira kontentu i alegre numa, boso ku a plùnder mi patrimonio Israel mal iplùnder, belenkiá den yerba numa manera bisé, grita manera kabai,


Ai, mare mi por tabatin un posada den desierto, kaminda biaheronan ta pasa anochi! E ora ei por lo ménos mi por a evitá di topa ku mi pueblo i no tabatin mester di tolerá nan rònt di mi. Pasobra nan ta un tou di traidor: tur a kibra ku SEÑOR.


Algun ta kometé adulterio, otro ta deshonrá kasá di nan yu hòmber, otro ta violá nan mes ruman muhé parti di tata.


No deseá di tin kasá di bo próhimo, no deseá di tin su kas, ni su kunuku, ni su katibu, ni su baka, ni su buriku, ni nada nada ku ta di dje.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ