Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 5:7 - Papiamentu Bible 2013

7 SEÑOR a bisa: ‘Herusalèm, ta kon Mi ta hasi pordoná bo? Bo yunan a bandoná Mi, nan a hura pa diosnan ku no ta ni dios tampoko. Mi a duna nan mas di loke nan tabatin mester, pero nan a kometé adulterio i na trupa nan a basha bai kasnan di bia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 SEÑOR a bisa: ‘Herusalèm, ta kon Mi ta hasi pordoná bo? Bo yunan a bandoná Mi, nan a hura pa diosnan ku no ta ni dios tampoko. Mi a duna nan mas di loke nan tabatin mester, pero nan a kometé adulterio i na trupa nan a basha bai kasnan di bia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 5:7
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Boso no a kore ku e saserdotenan di SEÑOR, desendientenan di Aaron, i ku e levitanan? Boso no a nombra boso mes saserdotenan, meskos ku e otro pueblonan ta hasi? Ken ku a trese un toro yòn i shete chubat'i karné boso tabata konsagrá komo saserdote di boso diosnan falsu.


Adulterio ta manera kandela ku lo a kima, destruí mi; i ranka mi kosecha ku rais ku tur fo'i suela.


Kualke ladron ku bo topa ta bo amigu, bo ta sinti bo na kas den kompania di hende ku sa kibra matrimonio.


Si e pueblonan bisiña ei di Israel tuma molèster di siña e kustumbernan religioso di mi pueblo, si nan siña di Israel pa hura den mi Nòmber, manera ántes nan a konvensé mi pueblo pa hura pa Baal, si ora di hura nan bisa ku pleno konvikshon: “Pa bida di SEÑOR”, e ora ei nan tambe lo forma parti di mi pueblo i nan lo prosperá.


Mi a mira bo echonan repugnante, ora b'a kometé adulterio riba seritunan i den kunuku, koriendo tras di otro diosnan, manera hòmber kayente ta kore tras di un muhé, o manera kabai ta hi hi hi tras di un yewa. Ai di bo, Herusalèm! Te ki dia bo ta keda den bo porkeria?’


E ora ei abo, Yeremías, tin ku rospondé nan: “Ya boso antepasadonan a bandoná Mi, SEÑOR ta bisa; nan a kore tras di otro diosnan, sirbi nan i bùig pa nan. Nan a bandoná Mi i no a atené nan na mi Lei.


Akaso un hende por traha su propio diosnan? Nò, pasobra loke man di hende traha no por ta dios!” ’


Akaso un pueblo a yega di kambia su diosnan? Anto ni dios nan no ta! Pero mi pueblo sí a kambia Mi pa diosnan ku no por yuda nan ku nada; anto ta e mes pueblo akí a yega di mira mi gloria.


Esnan ku tende e palabranan akí, laga nan skucha ku atenshon loke SEÑOR ta bisa: ‘Akaso M'a bira spantoso manera un desierto o manera un pais tapá ku skuridat denso? Ai mi pueblo, di kon boso ta bisa antó: “Nos ke nos libertat, nos no ta bini bèk serka Bo mas”?


‘E pais ta yen di hende ku a remplasá Mi ku otro dios. P'esei mi maldishon ta riba e pais i e ta tur tostá; kunukunan no tin yerba mas. Profetanan ta sigui mal kaminda i ta usa nan poder malamente.


SEÑOR di su parti a bisa: ‘Kuantu gana Mi n' tabatin di duna bo e lugá di honor den mi yu hòmbernan i tambe un pais fantástiko, e patrimonio di mas bunita na mundu! M'a kere ku bo ta yama Mi “Mi Tata” i ku bo no ta bira lomba nunka mas pa Mi.


Mi a duna e Israel solo birá ei su papel di divorsio i a mand'é bai pa motibu di su adulterio. Tòg M'a ripará ku Huda, su ruman infiel, no a kohe kurpa; e tambe a bai hasi prostitushon.


Boso ta hòrta, mata, kometé adulterio, hasi huramentu falsu, hasi sakrifisionan di kandela riba altánan di Baal i kore tras di diosnan straño, ku boso no tin ningun sorto di relashon kuné.


Ai, mare mi kabes por tabata un bròn di awa i mi wowonan un fòntein di lágrima! Awa lo a basha fo'i mi wowo di dia i anochi pa e hopi hendenan asesiná di mi pueblo.


Ai, mare mi por tabatin un posada den desierto, kaminda biaheronan ta pasa anochi! E ora ei por lo ménos mi por a evitá di topa ku mi pueblo i no tabatin mester di tolerá nan rònt di mi. Pasobra nan ta un tou di traidor: tur a kibra ku SEÑOR.


‘Nos a lanta kontra Bo, Señor, nos a rebeldiá i Bo no a pordoná nos falta ainda.


Algun ta kometé adulterio, otro ta deshonrá kasá di nan yu hòmber, otro ta violá nan mes ruman muhé parti di tata.


Efraim, kon lo Mi por bandoná bo, kon lo Mi por entregá bo, Israel? Kon lo Mi por bandoná bo manera Adama, trata bo manera Seboim? Mi kurason ta stroba Mi di hasi esei, duele ta konmové Mi.


Pero ora Mi a hiba e israelitanan den kunuku di yerba, nan barika a yena; i ora nan barika tabata yen, nan kabes a susha; asina nan a lubidá Mi.


Tur kaminda tin papiament'i palabra malu i gañamentu, matamentu, hòrtamentu i kibramentu di matrimonio, dramament'i sanger tras di dramament'i sanger.


Infiel nan ta, nan tur. Nan ta un fòrnu ku ta keda sendé, maske e panadero tarda pa pone mas palu te ora e mansa ku el a mansa reis.


Si un hòmber kometé adulterio ku kasá di un otro hòmber, mata mester mata e dos kulpabelnan.


Tur esnan ku ta hura pa e piká di Samaria, bisando: “Pa bida di bo dios, o tribu di Dan,” “Pa bida di e dios di Beer-Shèba,” lo kai sin lanta mas.’


Mi ta bai kaba ku tur hende, ku den anochi riba dak di kas, ta adorá astronan selestial, tambe ku esnan ku ta adorá Mi, ta hura fieldat na Mi, pero alabes ta hura pa nòmber di e dios Milkom.


SEÑOR di universo ta bisa: ‘E ora ei lo Mi bini serka boso komo hues. Mesora lo Mi denunsiá esnan ku ta praktiká bruheria, esnan ku ta kometé adulterio, esnan ku ta lanta falsu testimonio, esnan ku ta hòrta for di e pago mizerabel di un hende ku ta traha kontra pago, esnan ku ta oprimí biuda i wérfano, esnan ku ta kita tur derecho for di strañeronan i no tin rèspèt di Mi.


Sigur sigur boso ta na altura ku esnan malbado no tin parti den reino di Dios. No gaña boso mes: hende inmoral, hende ku ta adorá dios falsu, ta kometé adulterio, ta praktiká homoseksualidat òf ta drumi ku un homoseksual,


Pa loke ta trata kuminda ofresé na dios falsu, nos sa ku e diosnan falsu ei no ta eksistí di bèrdè i ku ta ún Dios so tin.


Ántes, tempu boso no tabata konosé Dios, boso tabata katibu di loke en realidat no ta Dios.


Yeshurun a kome su barika yen i a lanta kontra Dios; unabes vèt i gordo, el a laga Dios ku a trah'é, kai, despresiá e Baranka ku a salb'é.


Nan a tèr Mi ku nan diosnan ku no ta dios, provoká Mi ku loke ta nada. Awor Ami ta tèr nan ku un pueblo, nan no ta pueblo, tenta nan ku un nashon ku sabiduria di nada.


Tur hende respetá matrimonio, i esposo i esposa keda fiel na otro. Pasobra Dios lo husga esnan ku ta praktiká inmoralidat seksual i ta kometé adulterio.


Hendenan infiel! Boso no sa ku amistat ku mundu ta nifiká enemistat ku Dios? Esun ku ke bira amigu di mundu ta bira enemigu di Dios!


No buska kontakto ku e nashonnan ku a sobra. No menshoná nòmber di nan diosnan falsu. No hura na nan diosnan, no sirbi nan i no hinka rudia nan dilanti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ