Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 41:16 - Papiamentu Bible 2013

16 Yohanan i e otro lidernan militar a tuma enkargo di restu di e poblashon ku Yishmael a saka for di Mispa bai kuné despues di e asesinato di Guedalías: hòmber, muhé i mucha i den e hòmbernan tabatin tambe funshonario di guardia personal di rei i sòldá. El a saka tur for di Guibeon bai kuné.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 Yohanan i e otro lidernan militar a tuma enkargo di restu di e poblashon ku Yishmael a saka for di Mispa bai kuné despues di e asesinato di Guedalías: hòmber, muhé i mucha i den e hòmbernan tabatin tambe funshonario di guardia personal di rei i sòldá. El a saka tur for di Guibeon bai kuné.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 41:16
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ora hefe i e sòldánan di ehérsito di Huda a haña sa esaki, nan a bai serka Guedalías na Mispa. Nan tabata: Yishmael, yu di Netanías, Yohanan, yu di Karea, Seraías, yu di Tanhumèt di e lugá Netofa, i Yaazanías, yu di un hòmber di Maaka, kompañá pa nan sòldánan.


Despues el a kohe tur e otro hendenan ku tabata na Mispa prezu; tambe e yu muhénan di e rei, en breve tur e hendenan ku Nebuzaradan, komandante di e guardia personal, a konfia Guedalías kuné. Yishmael a sali bai hiba nan tur teritorio di Amon.


P'esei el a manda yama Yohanan, yu di Karea, huntu ku tur su komandantenan militar i tur refugiado, di grandi te chikí, pa nan bini serka dje


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ