Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 40:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Nan a bai Mispa, serka Guedalías, yu di Ahikam i ñetu di Shafan. Nan tabata Yishmael, yu di Netanías, Yohanan i Yonatan, yunan di Karea, Seraías, yu di Tanhumèt, yunan di Efai di Netofa, i Yezanías di Maaka ku nan sòldánan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Nan a bai Mispa, serka Guedalías, yu di Ahikam i ñetu di Shafan. Nan tabata Yishmael, yu di Netanías, Yohanan i Yonatan, yunan di Karea, Seraías, yu di Tanhumèt, yunan di Efai di Netofa, i Yezanías di Maaka ku nan sòldánan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 40:8
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E amonitanan a ripará ku nan a daña pa nan mes serka David. P'esei nan a manda mensahero pa hür 20.000 sòldá di infanteria arameo di Bet-Rehob i Soba, i 1000 hòmber di rei di Maaka; mas e hòmbernan di Tob, ku tabata 12.000.


E amonitanan a sali bai para kla pa e bataya na entrada di porta di siudat, miéntras e arameonan di Soba i Rehob i e hòmbernan di Tob i Maaka a tuma posishon — kada grupo apart — den fèlt.


Elifelèt, yu di Ahasbai, di Bet-Maaka; Eliam, yu di Ahitofèl, di Guilo;


Ora hefe i e sòldánan di ehérsito di Huda a haña sa esaki, nan a bai serka Guedalías na Mispa. Nan tabata: Yishmael, yu di Netanías, Yohanan, yu di Karea, Seraías, yu di Tanhumèt di e lugá Netofa, i Yaazanías, yu di un hòmber di Maaka, kompañá pa nan sòldánan.


Pero den e di shete luna Yishmael, yu di Netanías i ñetu di Elishama ku tabata pertenesé na famia real di Huda, a yega Mispa ku dies hòmber i a mata Guedalías i tur e hendenan di Huda i e kaldeonan ku tabata serka dje.


Marai di Netofa; Helèd, yu di Baana di Netofa;


Kaleb tabatin un konkubina mas, un tal Maaka, i e tabatin dos yu hòmber kuné: Shèbèr i Tirhana.


E desendientenan di Salma tabata habitante di Betlehèm, Netofa i Atrot-Bet-Yoab, e otro mitar di e habitantenan di Manahat, e hendenan di Sora,


E outoridatnan a bira razu riba Yeremías, nan a manda sut'é mal sutá i ser'é den kas di sekretario di estado Yonatan, ku nan tabata usa komo prizòn.


I awor, Mahestat, sea asina bon di skucha e petishon ku mi ta bai hasi bo: Por fabor, no bolbe manda mi e kas di sekretario di estado, Yonatan; mi ta muri ei.’


Den e kaso ei bo tin ku bisa nan, ku abo solamente a supliká mi pa no manda bo kas di Yonatan bèk, pasobra aya lo bo muri sigur.’


Promé ku esei hopi hende a yega di hui for di Huda bai Moab, Amon, Edom i hopi otro pais. Ora ku nan a tende, ku rei di Babilonia a laga un parti ku a sobra di e poblashon atras na Huda i ku el a nombra Guedalías komo gobernador, nan tambe a regresá Huda i a mèldu serka Guedalías na Mispa. Nan a rekohé un kosecha grandi di biña i fruta.


Un dia Yohanan, yu di Karea, i komandantenan di trupanan hudeo ku tabata den kunuku ainda a bini serka Guedalías na Mispa i a bisa:


‘Bo sa kiko? Rei Baalis di Amon a manda Yishmael, yu di Netanías, bin asesiná bo.’ Pero Guedalías no a kere nan.


E ora ei Yohanan a hasi Guedalías e siguiente proposishon den sekreto: ‘Laga ami kita Yishmael fo'i kaminda; niun hende no ta haña sa ken a hasié. O akaso bo ke pa bo asesinato plama tur e hudeonan ku a bin agrupá rondó di bo i di e manera akí kaba ku loke a sobra di Huda?’


Finalmente Yeremías a bai serka Guedalías, yu di Ahikam, ku tabata na Mispa i el a keda biba serka dje, meimei dje hendenan ku a keda den e pais.


Den e di shete luna di e aña ei Yishmael, yu di Netanías i ñetu di Elishama, huntu ku dies hòmber a bai serka Guedalías, yu di Ahikam, na Mispa. Yishmael tabata miembro di famia real i den pasado un di e ofisialnan mas importante di rei di Huda. Ora nan tabata komiendo huntu,


Ora Yohanan, yu di Karea, i tur su lidernan militar a tende di e asesinato baho ku Yishmael a kometé,


Yishmael i su kompañeronan a bula lanta, saka nan spada i hinka Guedalías mata. Asina nan a asesiná e hòmber ku rei di Babilonia a nombra komo gobernador di e pais.


Tur e komandantenan militar inkluso Yohanan, yu di Karea, i Yezanías, yu di Hoshaías, i tambe tur refugiado, di grandi te chikí,


P'esei el a manda yama Yohanan, yu di Karea, huntu ku tur su komandantenan militar i tur refugiado, di grandi te chikí, pa nan bini serka dje


Azarías, yu di Hoshaías, Yohanan, yu di Karea, i tur otro mes arogante ku nan, a bisa: ‘Bo ta gaña! Nunka SEÑOR, nos Dios, no a manda bo taha nos di bai Egipto i biba aya.


E ora ei Yohanan i e otro komandantenan militar a hiba tur hende Egipto esta e poko hendenan di Huda ku promé a hui bai e paisnan bisiña, pero ku despues a bini bèk.


Yair di tribu di Manase a tuma henter region di Argob te na teritorio di Gueshur i Maaka p'e. El a duna region Bashan su mes nòmber, esta pueblo di Yair. Te ainda nan a keda ku e nòmber akí.


Su teritorio tabata kubri seru Hermon, Salka, henter e region Bashan te na frontera di Gueshur i Maaka. Ademas mitar di Guilead te na teritorio di rei Sihon di Hèshbon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ