Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 4:6 - Papiamentu Bible 2013

6 Lanta un señal ku ta indiká: “Bai Sion!”, buska kaminda di skonde, no keda para! SEÑOR ta trese gran kalamidat i destrukshon for di nort.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 Lanta un señal ku ta indiká: “Bai Sion!”, buska kaminda di skonde, no keda para! SEÑOR ta trese gran kalamidat i destrukshon for di nort.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 4:6
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hendenan di Herusalèm, sali di e portanan, hasi lihé! Habri kaminda p'e pueblo ku ta bini. Yena burakunan den kaminda, kita piedranan for di riba dje. Lanta un señal pa pueblonan mira.


Skucha! Boso ta tende e bochincha ei? E ta aserkando. Un gran tumulto ta penetrá for di nort te serka nos aki; nan ta bini pa hasi e siudatnan di Huda un solo ruina, kaminda ta chakal so ta keda biba.


I awor abo, Yeremías, mester bisa e hendenan di Huda i e habitantenan di Herusalèm lo siguiente: “SEÑOR ta manda bisa boso: Mi ta tramando un plan kontra boso, Mi ta preparando un desaster pa boso. Laga kada un di boso kita for di mal kaminda i kambia su moda di biba i di hasi.”


Despues Mi ta entregá rei Sedekías di Huda, su ofisialnan i tur habitante di e siudat akí ku a sobrebibí pèst, guera i hamber, den poder di rei Nebukadnèsar di Babilonia, den poder di nan enemigunan ku ta buska nan pa mata. Nebukadnèsar lo mata nan, sin mizerikòrdia, sin duele ni kompashon. Marka mi palabra!”


Mi ta mobilisá hòmbernan bon armá kontra bo, ku lo destruí bo. Nan lo kap bo palunan di seder presioso bash'abou i benta nan den kandela.’


Mi ta manda buska tur e pueblonan di nort ku rei Nebukadnèsar di Babilonia, mi sirbidor, na kabes. Lo Mi laga nan lanta kontra e pueblo akí i su habitantenan i kontra e pueblonan bisiña. Mi ta bai kaba kompletamente ku e hendenan i hasi e pais un solo ruina pa semper. Ken ku mir'é, lo spanta su morto i bisa: É-ééé!


Kuantu tempu mas mi tin ku mira e banderanan ei i keda tende e tròmpètnan?


‘Anunsiá i proklamá den tur nashon, sí, hisa bandera i proklamá sin skonde nada: Ata Bábel konkistá! Esta un bèrgwensa pa su diosnan falsu, esta un horor pa su imágennan repugnante! Sí, bèrgwensa pa e dios Bel, horor pa e dios Merodak!


Den e pais tumulto di bataya ta zona, zonido di gran destrukshon.


Duna señal pa ataká murayanan di Bábel. Fortifiká e warda! Pone guardianan na nan puesto! Laga trupanan drumi warda den nan trampa kla pa ataká!’ Pasobra awor SEÑOR ta bai kumpli ku loke El a proponé i ku loke El a menasá habitantenan di Babilonia.


‘Duna señal di atake den mundu! Supla tròmpèt pa pueblonan tende! Prepará nashonnan pa guera kontra Babilonia! Laga reinonan di Ararat, Mini i Ashkanaz ranka sali kontra dje. Nombra un general ku mester dirigí e bataya. Laga e kabainan bini dilanti den fila, manera trupa di dalakochi.


Skucha! Bo por tende e gritu di ousilio, ku ta sali for di Babilonia i e bragadam enorme di destrukshon di e pais.


Hendenan di Benhamin, kore pa skapa boso bida, hui for di Herusalèm! Supla kachu na Tekoa, bati alarma, manda señalnan di huma for di Bet-Hakerèm. Pasobra un desgrasia ta pinta na horizonte den nort, un destrukshon total.


T'esaki SEÑOR ta bisa: ‘Ata un pueblo grandi ta bini for di un pais den nort; na ekstremonan di mundu un nashon grandi ta prepará pa bataya.


E ora ei mi a tende kon SEÑOR a yama na bos altu: ‘Boso ku ta bai kastigá e siudat bini dilanti. Tene boso armanan kla pa destruyé.’


E ora ei seis hòmber a bini for di direkshon di e porta ariba ku tin bista riba parti nort; kada un tabatin un arma destruktivo den su man. Un hòmber bistí na paña di lenen i ku un koker ku kos di skibi aden na su sintura tabata huntu ku nan. Nan a drenta i para banda di e altá di bròns


Riba e dia ei,’ SEÑOR ta bisa, ‘gritunan lo resoná for di Porta di Piská, yoramentu for di e parti nobo di siudat i krakmentu di kasnan ku ta bash'abou den serunan.


E garoshi ku e kabainan pintá ta bai e pais den nort, e kabainan blanku ta sigui su tras i e kabainan pretu ta bai e pais den zùit.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ