Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 4:12 - Papiamentu Bible 2013

12 nò, e ta muchu fuerte p'esei. Ta un tormenta ta lanta riba mi òrdu. Awor t'Ami mes ta bai sentensiá boso.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 nò, e ta muchu fuerte p'esei. Ta un tormenta ta lanta riba mi òrdu. Awor t'Ami mes ta bai sentensiá boso.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 4:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Riba pekadónan E ta yobe karbon sendé i suafel; un bientu kayente ta nan suerte.


Asina lo Mi ehekutá e sentensia ku Mi a dikta kontra e pueblo pa motibu di nan maldatnan kontra Mi: nan a bandoná Mi, hasi sakrifisionan di kandela pa otro diosnan i tira nan kurpa abou pa adorá imágennan ku nan mes a traha.


Lo yega un tempu ku habitantenan di Herusalèm lo tende: ‘Un bientu ku ta kima tur kos ta bahando for di e serunan seku den desierto riba mi pueblo stimá. No ta bientu pa dakuná i sefta trigo,


Wak, ata e enemigu ta bini aya manera nubianan di mal tempu, su garoshinan di guera ta manera warwarú, su kabainan mas rápido ku águila. Nos a kohe awa! Nos ta pèrdí!


SEÑOR ta bisa: ‘Mi ta laga un bientu destruktor lanta kontra e siudat Bábel, sí, kontra tur hende ku ta biba na Babilonia.


Ami, SEÑOR Dios, ta bisa boso esaki: Mi mes ta bai tuma medida i kastigá boso dilanti di e pueblonan ei.


Maske Efraim ta floresé entre e otro tribunan, un bientu kayente lo lanta, un bientu ku SEÑOR ta manda for di den desierto, di manera ku su posnan ta bira bashí, su brònnan ta seka. Esei ta e enemigu ku ta sakia su provishon, tur su kosnan presioso.


Djei ata nan na kareda atrobe, manera bientu ku ta ras pasa pa despues disparsé. Nan ta hasi nan mes poder un dios.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ