Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 3:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Ki mishi bo ta bisa awor: “Bo ta mi Tata, Bo n' stima mi fo'i tempu mi tabata chikí?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Ki mishi bo ta bisa awor: “Bo ta mi Tata, Bo n' stima mi fo'i tempu mi tabata chikí?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 3:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kon un hóben su andá por keda limpi? Si e warda bo palabra.


‘Mira, asina Dios ta, nos Dios den tur eternidat. E ta nos guia eternamente!’


Dios, fo'i mi hubentut Bo a siña mi i te ainda mi ta gaba bo gran obranan.


Pasobra Bo ta mi speransa, SEÑOR Dios, mi refugio for di tempu mi ta mucha.


E proverbionan akí ta siña hende, ku no tin eksperensia den kosnan di bida, konosé bida. Esun hóben ta haña konosementu i ta siña kon skohe bon kaminda.


di e muhé ku a bandoná su esposo i ta lubidá su kompromiso ku Dios.


El a manda mi bai Herusalèm pa proklamá pa tur hende tende: ‘Esaki SEÑOR ta bisa: “Mi ta kòrda kon fiel bo tabata den bo hubentut, kuantu amor bo tabatin pa Mi tempu ku nos a kaba di kasa i kon bo tabata sigui Mi den desierto, e tera ei sin vegetashon.


pasobra boso ta bisa pida palu: “Abo ta mi tata”, i pida piedra: “T'abo a pari mi”. Na lugá di bira kara pa Mi, boso a bira lomba pa Mi. Pero ora boso ta den problema, anto e ora ei sí boso ta grita: “Bin yuda nos!”


SEÑOR di su parti a bisa: ‘Kuantu gana Mi n' tabatin di duna bo e lugá di honor den mi yu hòmbernan i tambe un pais fantástiko, e patrimonio di mas bunita na mundu! M'a kere ku bo ta yama Mi “Mi Tata” i ku bo no ta bira lomba nunka mas pa Mi.


Pa kuantu tempu bo ta keda talanzá ainda, manera yu muhé solo birá? SEÑOR a krea algu nobo na mundu: awó ta hende muhé ta balia rondó di hende hòmber.


Nan ta kana bini na yoramentu, pero Mi ta kompañá i konsolá nan, Mi ta hiba nan na riunan yen di awa bibu, pasa nan riba kamindanan lizu, nan no por trompeká. Pasobra Mi ta un tata pa Israel, Efraim ta mi yu mayó.’


E ora ei lo Mi dun'é su hòfinan di wendrùif bèk i vaye di Akor Mi ta hasi un porta di speransa. Lo e korespondé mi amor manera tempu e tabata yòn, manera tempu el a sali for di Egipto.


‘Un yu hòmber ta honra su tata i un katibu su shon. Si Mi ta un Tata, unda e honor ku ta pertenesé na Mi ta? Si Mi ta un Shon, unda e rèspèt pa Mi ta? Esei Ami, SEÑOR di universo, ta puntra boso, saserdotenan, boso ku ta trata Mi ku menospresio. I ainda boso ta puntra: “Na kiko ta ripará esei antó?”


I boso ta puntra: ‘Pakiko nò?’ Pasobra SEÑOR tabata testigu ora bo a primintí e muhé, ku bo a kasá kuné tempu bo tabata yòn, fieldat. I bo a bira infiel n'e, ounke t'e tabata bo kompañera i esposa legal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ