Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 3:16 - Papiamentu Bible 2013

16 Den e tempu ei, ora boso bira un pueblo numeroso ku ta pobla henter e pais, ya niun hende no tin mester di papia di e Arka di Aliansa mas. Nan no ta kòrda riba dje ni kòrda mas kon e tabata. Nan no ta sinti su falta mas ni nan no ta traha otro Arka di Aliansa tampoko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 Den e tempu ei, ora boso bira un pueblo numeroso ku ta pobla henter e pais, ya niun hende no tin mester di papia di e Arka di Aliansa mas. Nan no ta kòrda riba dje ni kòrda mas kon e tabata. Nan no ta sinti su falta mas ni nan no ta traha otro Arka di Aliansa tampoko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 3:16
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E par di hendenan akí ta multipliká bira mil, e grupito ta krese bira un nashon poderoso. Ami, SEÑOR, ta hasi esei ora tempu ta hechu. Mi no ta pèrdè pa gana.’


Lo drecha murayanan antiguo, restourá loke a keda destrosá pa basta tempu; lo rekonstruí siudatnan destruí, na ruina fo'i tempu bieu.


‘Paga tinu, Mi ta bai krea un tera nobo i un shelu nobo. Niun hende no ta kòrda mas riba pasado, ni n' ta anhel'é.


Pasobra e ora ei henter Herusalèm lo ta mi trono. Tur pueblo lo ta reuní ei pa honra Mi. Nan lo no sigui konsehonan tèrko di nan kurason malbado mas.


Kantikanan di gradisimentu i harimentu di hende lo bolbe resoná. Mi ta laga mi pueblo oumentá, no disminuí. Mi ta duna nan asina tantu prestigio, ku nunka mas niun hende no ta despresiá nan.


‘Lo yega un tempu,’ SEÑOR ta bisa, ‘ku Mi ta sembra yen di hende i bestia den e paisnan Israel i Huda.


Sí, Ami, SEÑOR, ta trese nan bèk for di nort, Mi ta hunta nan for di tur ekstremo di mundu. Hende siegu i lam, muhé na estado, asta esunnan serka di duna lus, tambe ta bini. Nan tur ta bini bèk aki, un multitut enorme.


Boso ta ripití sin stòp: ‘Tèmpel di SEÑOR esaki ta, tèmpel di SEÑOR, tèmpel di SEÑOR.’ E lema akí ta mentira; no kere den dje.


Asta dia e tabata hinté ainda no por a traha nada di dje; kuantu ménos ora kandela a kim'é kaba kuné i e ta flamá. Por traha algu di dje e ora ei ainda?


Lo Mi sera un aliansa ku nan ku ta trese pas pa nan, un aliansa pa semper. Lo Mi laga nan biba einan i hasi nan numeroso i pone mi santuario pa semper meimei di nan.


Tende, lo Mi duna òrdu pa plama pueblo di Israel den tur nashon, manera ora ta pasa bagas den sefta; niun pipita di trigo lo no kai na suela.


Ora e dia ei yega, boso, mi pueblo, no mester tin bèrgwensa, ku boso a lanta kontra Mi i a kometé asina tantu maldat. Pasobra e ora ei Mi ta bai apartá for di den boso seno tur ku ta papia ku tono orguyoso i arogante i boso lo no komportá boso sobèrbè riba mi seru santu.


Yosías di Yekonías i su rumannan den tempu ku a deportá e israelitanan pa Babilonia.


No pensa den boso mes ku boso ta skapa pasobra boso ta desendiente di Abraham. Ami ta bisa boso: Dios por traha desendiente pa Abraham for di e piedranan ku tin aki.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ