Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 27:4 - Papiamentu Bible 2013

4 “Dios di Israel, SEÑOR soberano, ta ordená boso pa hiba e siguiente mensahe pa boso reinan:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 “Dios di Israel, SEÑOR soberano, ta ordená boso pa hiba e siguiente mensahe pa boso reinan:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 27:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Despues Moises i Aaron a bai serka fárao i bis'é: ‘SEÑOR, Dios di Israel, ta ordená bo: “Laga mi pueblo bai den desierto pa selebrá un fiesta na mi honor.” ’


Pero ta SEÑOR so ta berdaderamente Dios, E ta e Dios bibu, E ta Rei den tur eternidat i pa tur siglo ku ta bini. Ora E ta rabiá, mundu ta tembla, niun pueblo no por ku su ira.


Esta diferente SEÑOR, e Tesoro di Israel, ta, t'E a traha tur kos; t'E a hasi pueblo di Israel su propiedat pa semper. ‘SEÑOR soberano’ ta su nòmber.


SEÑOR a enkargá mi pa bisa nan: ‘SEÑOR soberano, Dios di Israel, ta bisa lo siguiente: “Bebe te ora boso bira fuma i saka, te ora boso kai abou sin por lanta, mirando e masakre ku Ami ta bai okashoná serka boso.” ’


E embahadornan di Edom, Moab, Amon, Tiro i Sidon ta na Herusalèm pa kontra ku rei Sedekías. Manda bisa reinan di nan pais lo siguiente:


Ami, ku mi gran poder i forsa enorme, t'Esun ku a krea mundu ku tur hende i bestia ku ta biba riba dje. E mundu ei Mi ta duna esun ku Mi ke.


Pasobra Ami, SEÑOR soberano, Dios di Israel, ta pone un yugo di heru riba lomba di tur e pueblonan akí. Nan lo mester someté nan na rei Nebukadnèsar, rei di Babilonia. Mi ta laga asta bestia feros sirbié.” ’


Esta diferente SEÑOR, Tesoro di Israel, ta, t'E a traha tur kos; t'E a hasi pueblo di Israel su propiedat pa semper. ‘SEÑOR soberano’ ta su Nòmber.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ