Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 26:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Kon bo ta tribi bisa den Nòmber di SEÑOR, ku lo sosodé ku e tèmpel akí meskos ku a sosodé ku Silo i ku lo destruí e siudat akí di tal manera, ku hende lo no por bib'aden mas?’ E ora ei tur hende ku tabata den tèmpel a bin para rònt di dje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Kon bo ta tribi bisa den Nòmber di SEÑOR, ku lo sosodé ku e tèmpel akí meskos ku a sosodé ku Silo i ku lo destruí e siudat akí di tal manera, ku hende lo no por bib'aden mas?’ E ora ei tur hende ku tabata den tèmpel a bin para rònt di dje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 26:9
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Promé ku el a kaba di papia, Amasías a interumpié bisando: ‘Ken a nombra bo komo mi konsehero? Sera bo boka pa nan no mata bo!’ E profeta a keda ketu pero promé el a bisa: ‘Awor mi sa ku SEÑOR tin plan di destruí bo, pasobra bo a hasi asin'akí i bo no ker a skucha mi konseho.’


esnan ku ta lanta testimonio falsu kontra otro, esnan ku ta changa defensornan ku preguntanan engañoso den korte di hustisia, esnan ku ta purba kohe hende, ku ta buska nan derecho, kabes abou.


Rei Sedekías a laga nan ser'é eiden, pasobra el a tira na Yeremías su kara ku el a anunsiá lo siguiente den Nòmber di SEÑOR: ‘Kere Mi, Mi ta bai entregá e siudat akí den man di rei di Babilonia; lo e konkist'é.


SEÑOR a sigui bisa: ‘Hende ta bisa ku e lugá akí ta manera un desierto, ku no tin niun hende ni bestia ta bib'aden. Nan tin rason; siudatnan di Huda i kayanan di Herusalèm ta desolá; no tin ni hende ni bestia ta bib'aden. Pero na tur e lugánan akí hende lo bolbe tende


Tokante rei Yoyakim di Huda mes bo mester deklará lo siguiente: T'esaki SEÑOR ta bisa: Bo a kima e ròl ei i a puntra Yeremías ta kon e por a bisa ku rei di Babilonia lo bin destruí e pais akí ku tur seguridat i ku lo e no laga niun hende ni bestia na bida.


Pero SEÑOR ta anunsiá: ‘Herusalèm tambe Mi ta hasi un ruina, lugá pa chakalnan; i siudatnan di Huda Mi ta hasi lugá desolá, kaminda niun alma no ta biba mas.’


Pero piká di su profetanan ta e kousa, ta falta di su saserdotenan, ku a laga sanger drama den siudat, sanger di hende inosente i hustu.


Boso ta odia esnan ku ta defendé hustisia den korte i boso ta detestá e testigu ku ta papia bèrdat.


‘Por fabor, stòp! Bo n' tin niun derecho di prediká asina tokante e huisio, pasobra desgrasia lo no kai riba nos.


Hesus a bai bèk den tèmpel i ora E tabata siña e hendenan, e saserdotenan importante i e ansianonan a aserk'É i puntr'É: ‘Ku ki outoridat bo ta hasi e kosnan ku bo ta hasi? Ta ken a duna bo e outoridat ei?’


Ma e saserdotenan importante i e ansianonan a instigá e multitut pa pidi libertat pa Bárabas i pa laga mata Hesus.


Ma e saserdotenan importante a instigá e multitut pa pidi libertat pa Bárabas.


Hesus a bisa e kosnan akí ora e tabata siña hende den tèmpel, den bisindario di e kahanan pa ofrenda. Niun hende no a koh'É prezu, pasobra su ora no a yega ainda.


P'esei e hendenan a piki piedra pa piedr'É, ma Hesus a skonde i sali for di tèmpel.


Ma e hudiunan a instigá e muhénan deboto di alta kategoria i e hòmbernan importante di siudat; nan a lanta un persekushon kontra Pablo i Barnabas i a kore ku nan for di e region ei.


Den henter siudat e hendenan a drenta akshon; nan a kore bini na bòshi, kohe Pablo lastr'é saka fo'i tèmpel. Inmediatamente despues a sera e portanan di tèmpel.


Nan tabata skucha Pablo bon bon te ora el a bisa asina, ma for di e momento ei nan a kuminsá grita na bos altu: ‘Kita e hòmber ei for di riba mundu! No ta bon pa e sigui biba!’


Ora e hòmber no ker a laga Pedro i Huan bai, henter pueblo a bòsha, kompletamente asombrá, riba nan den e asina yamá galeria di Salomon.


Pa medio di e apòstelnan hopi milager i señal milagroso tabata tuma lugá den pueblo. Tur kreyente tabata reuní den galeria di Salomon.


El a bisa: ‘Nos no a prohibí boso estriktamente di duna siñansa den nòmber di e hòmber ei? Ma boso a plama boso siñansa rònt Herusalèm i ke hasi nos responsabel pa dramamentu di su sanger.’


Pasobra nos a tend'é bisa ku e Hesus di Nazarèt ei lo destruí e lugá akí i kambia e reglanan ku Moises a laga pa nos!’


Henter komunidat di Israel a bini huntu na Silo, kaminda nan a lanta e Tènt di Enkuentro ku SEÑOR. Ya e pais tabata konkistá i na nan disposishon,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ