Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 26:5 - Papiamentu Bible 2013

5 Boso mester tuma e palabranan di mi sirbidónan, e profetanan, na serio. Kada be di nobo Mi ta manda nan pa boso, pero te awor nunka boso no a skucha nan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 Boso mester tuma e palabranan di mi sirbidónan, e profetanan, na serio. Kada be di nobo Mi ta manda nan pa boso, pero te awor nunka boso no a skucha nan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 26:5
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SEÑOR a atvertí Israel i Huda kada be di nobo pa boka di profeta, tambe yamá vidente: ‘Kita for di mal kaminda i kumpli ku e mandamentunan i e òrdunan di e lei ku Mi a duna boso antepasadonan i ku Mi a laga mi profetanan entregá boso.’


te ora ku SEÑOR a rechasá Israel, manera El a anunsiá kada be di nobo pa boka di su sirbidónan, e profetanan. E israelitanan mester a bandoná nan pais i bai biba den eksilio na Asiria, kaminda nan ta biba te dia djawe.


SEÑOR a manda trupa di sòldá kaldeo, arameo, moabita i amonita i a perkurá pa nan destruí Huda, manera El a anunsiá pa boka di su sirbidónan, e profetanan.


Lo bo kaba ku kas real di Ahab, bo shon, pa asina Mi venga e sanger ku Izebel a drama di mi profetanan i di tur mi otro sirbidónan.


ku Bo a duna nos pa medio di bo sirbidónan, e profetanan. Bo a spièrta nos ku e pais ku nos ta bai drenta i tuma poseshon di dje, ta korumpí dor di maldat di e pueblonan pagano ei. Ku nan práktikanan repugnante nan a hasi henter e pais impuru.


Ta atvertí Mi a atvertí boso antepasadonan tempu ku Mi a saka nan for di Egipto; i te dia djawe Mi a keda ta atvertí bisando: “Tende di Mi!”


Pasobra nan no a hasi kaso di e atvertensianan ku Mi a duna pa medio di mi sirbidónan, e profetanan, ku Mi a manda kada be di nobo, sin ku nan ker a skucha nan. Ami, SEÑOR, ta afirmá esei.


Na lugá di bira kara pa Mi, nan a bira lomba pa Mi. Tòg kada be di nobo Mi a bisa nan kiko nan mester a hasi, pero nan no a skucha i no a hasi kaso na mi atvertensianan.


Mi no a kansa di manda tur mi sirbidónan, e profetanan, serka boso pa atvertí boso: Kita for di boso mal kaminda, drecha boso bida, no kore tras di diosnan falsu, no adorá nan. E ora ei boso lo por keda biba den e pais akí, ku Mi a duna boso antepasadonan. Pero boso no a skucha Mi, boso no a hasi kaso na loke Mi tabata bisa boso.


P'esei, Ami, SEÑOR soberano, Dios di Israel, ta anunsiá lo siguiente: Kere Mi, Mi ta bai manda pa boso, pueblo di Huda i habitantenan di Herusalèm, tur desaster, ku Mi a menasá boso kuné. Pasobra Mi a papia ku boso, pero boso no a skucha, Mi a yama boso, pero boso no a hiba ni trese.” ’


Mi tabata manda mi sirbidónan, e profetanan, kada be di nobo pa boso, pa atvertí boso: No hasi e kos detestabel ei, Mi tin rabia riba dje.


Bon antó,” asina SEÑOR ta bisa, “boso tambe a komportá mes malu. Mi a bisa boso, Mi a keda atvertí sin kansa, pero boso no a skucha; Mi a yama, pero boso no a rospondé.


For di dia ku boso antepasadonan a sali for di pais Egipto te dia di awe, kada be di nobo Mi a manda mi sirbidónan, e profetanan, pa boso,


Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: ‘Riba bo Mi a papia promé aya pa medio di mi sirbidónan, profetanan di Israel. Nan a anunsiá añanan largu ku lo Mi a laga bo ranka sali kontra nan.


Nò! Asina SEÑOR Dios no ta hasi nada tampoko sin revelá su sirbidónan, e profetanan, su plan.


Sinembargo e palabra- i mandamentunan ku Mi a duna mi sirbidónan, e profetanan, sí a yega na orea di boso antepasadonan. Nan a kambia nan bida i rekonosé: “Enberdat SEÑOR a trata nos manera E tabatin planiá pa motibu di e bida ku nos tabata hiba.” ’


Ora e di shete angel supla tròmpèt, Dios lo ehekutá su boluntat skondí, manera El a anunsiá su sirbidónan, e profetanan.’


E paganonan tabata furioso, pero awor ta e ora pa bo rabia, ora pa husga e mortonan, ora pa duna rekompensa na bo sirbidónan, e profetanan, i na esnan ku ta pertenesé na Bo i tin rèspèt di Bo, grandi i chikitu; ta e ora pa kaba ku esnan ku ta kaba ku mundu!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ