Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 21:4 - Papiamentu Bible 2013

4 ‘Ata loke boso mester bisa rei Sedekías: “SEÑOR, Dios di Israel, ta bisa lo siguiente: Ehérsito di rei di Babilonia a rondoná Herusalèm. Ainda bo trupanan ta purba resistí e atakadónan pafó di e murayanan. Pero Ami lo sòru pa nan tin ku retirá paden di e siudat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 ‘Ata loke boso mester bisa rei Sedekías: “SEÑOR, Dios di Israel, ta bisa lo siguiente: Ehérsito di rei di Babilonia a rondoná Herusalèm. Ainda bo trupanan ta purba resistí e atakadónan pafó di e murayanan. Pero Ami lo sòru pa nan tin ku retirá paden di e siudat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 21:4
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No ta keda boso otro kos ku baha kabes i kai prezu o muri den bataya. Sinembargo rabia di SEÑOR no ta plakia, su man ta keda na laria ta menasá.


Tende, ata zonido di pia den serunan manera di un laman di hende, ata boroto di reinonan, di pueblonan ku ya ta sera fila; SEÑOR soberano ta inspektá su ehérsito.


Anto awor mi ta bai splika boso bon kla kiko mi ta bai hasi ku mi hòfi. Mi ta bai kita su tranké, baha su muraya, pa bestia drenta destruyé, pa nan drenta trap'é.


Pasobra SEÑOR ta deklará: ‘Kere Mi, Mi ta hasi bo un teror pa bo mes i pa tur bo kompinchinan. Lo bo mira ku bo mes wowo kon enemigunan ta mata nan ku spada. Mi ta entregá tur habitante di Huda den man dje rei di Babilonia. Lo e bai Bábel ku un parti di nan i e otronan e ta mata ku spada.


E ora ei Yeremías a haña un palabra di SEÑOR i den su Nòmber el a bisa Pashur i Sofonías:


Wak e subidanan di atake ku e babilonionan a lanta pa konkistá e siudat! Pronto Herusalèm lo kai, debilitá pa guera, hamber i pèst. Tur loke Bo a predesí, a sali. Bo mes ta mira.


Rei Sedekías a laga nan ser'é eiden, pasobra el a tira na Yeremías su kara ku el a anunsiá lo siguiente den Nòmber di SEÑOR: ‘Kere Mi, Mi ta bai entregá e siudat akí den man di rei di Babilonia; lo e konkist'é.


Nebukadnèsar lo bai Bábel kuné i lo e keda ei te dia Mi regla su kuenta.’ T'esaki SEÑOR a anunsiá. El a bisa tambe: ‘Maske boso bringa kontra e babilonionan, boso no ta gana tòg.’


P'esei, Ami, SEÑOR soberano, Dios di Israel, ta anunsiá lo siguiente: Kere Mi, Mi ta bai manda pa boso, pueblo di Huda i habitantenan di Herusalèm, tur desaster, ku Mi a menasá boso kuné. Pasobra Mi a papia ku boso, pero boso no a skucha, Mi a yama boso, pero boso no a hiba ni trese.” ’


Ora ku nan a konkistá Herusalèm, tur komandante babilóniko a drenta e siudat i instalá nan mes na Porta di Meimei. Nan tabata Nergal-Saresèr di Sin-Maguir, Nebushasban, hefe di personal di korte, Nergal-Saresèr, konsehero prinsipal di rei, i tambe e otro ofisialnan di rei di Babilonia.


Nan a bai tambe ku e palangananan, skèpnan, ko'i paga lampi, kòmchinan pa sprengu awa, skalchinan i tur artíkulo di bròns, ku tabata usa pa sirbishi.


Ora su rabia a lanta El a kòrta henter e poder di Israel den ún kòrtá. Na momento ku enemigunan tabata aserká, El a nenga di duna Israel un man; El a ras kontra su pueblo manera kandela, ku ta devorá tur kos rondó di dje.


Señor a komport'É manera un enemigu, El a sker Israel fo'i otro, i hasi di tur su mansionnan bunita, di tur su fòrtinan, un ruina. El a duna e bunita pais Huda aflikshon tras di aflikshon.


E no ker a sa nada mas di su altá, El a bira lomba pa su santuario. El a entregá murayanan di Sion den man di enemigu. Den su tèmpel, strañero tabata grita, manera nos un ten riba e fiestanan wardá.


E ora ei Mi ta dal e bog sak'é for di bo man robes, e flechanan for di bo man drechi.


Te na ora nan lanta nan yu hòmbernan, Mi ta kita nan for di nan i no ta sobra niun hende mas. Desaster ta warda nan, ora Ami bira lomba pa nan.


SEÑOR lo reuní tur pueblo pa nan sali bringa kontra Herusalèm. E siudat lo ta konkistá, kasnan lo ta sakiá i muhénan violá. Lo saka mitar di e habitantenan hiba nan den eksilio. Pero e sobrá lo keda den siudat.


Rei a bira furioso manda su sòldánan bai mata e asesinonan ei i kima nan siudat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ