Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 2:24 - Papiamentu Bible 2013

24 Bo parse buriku muhé di mondi, kustumbrá ku desierto: su pashon ta pon'é hisa nanishi hole kada brisa. Ora su kayente subi, no tin nada pa want'é. E machu ku ker e no tin mashá trabou; fásilmente por lokalis'é, ora e ta lops.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

24 Bo parse buriku muhé di mondi, kustumbrá ku desierto: su pashon ta pon'é hisa nanishi hole kada brisa. Ora su kayente subi, no tin nada pa want'é. E machu ku ker e no tin mashá trabou; fásilmente por lokalis'é, ora e ta lops.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 2:24
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero asta un hende kabes di pal'i maishi por haña sintí; al fin i al kabo no ta tur hende na kuminsamentu ta tèrko manera burik'i mula?


Bo sa kuantu luna nan ta keda dek? Bo sa ki ora ta nan ora?


Riba seritunan seku tin burikunan di mondi; nan ta ansha pa hala rosea manera chakal; nan wowonan ta bira glas, pasobra no tin yerba.


pasobra boso ta bisa pida palu: “Abo ta mi tata”, i pida piedra: “T'abo a pari mi”. Na lugá di bira kara pa Mi, boso a bira lomba pa Mi. Pero ora boso ta den problema, anto e ora ei sí boso ta grita: “Bin yuda nos!”


Tur muhé di bida ta aseptá pago, pero abo mes tabata paga bo amantenan i tabata lòk nan asina di tur banda serka bo pa bo drenta ku nan.


Mi ta retirá Mi, bai e lugá kaminda Mi ta biba te ora nan konfesá nan kulpa i buska Mi. Den nan apuro nan lo anhelá Mi.’


pasobra nan a sali bai Asiria. Un buriku di mondi ta keda serka su pareunan, pero Efraim ta kumpra amante ku regalo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ