Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 2:23 - Papiamentu Bible 2013

23 Kon bo ta tribi bisa: “Mi no a hasi nada impuru. Mi no a sigui kulto di Baalnan.” Wak kon bo ta komportá den e vaye; atmití loke bo a hasi. Bo ta kore pariba pabou, pa bo kuenta manera kamel lops.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

23 Kon bo ta tribi bisa: “Mi no a hasi nada impuru. Mi no a sigui kulto di Baalnan.” Wak kon bo ta komportá den e vaye; atmití loke bo a hasi. Bo ta kore pariba pabou, pa bo kuenta manera kamel lops.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 2:23
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa e hudiunan tabata un dia di lus i alegria. Nan tabata sinti nan kontentu i honrá.


Piká ta kalanch'é asina tantu ku e n' por mira su kulpa ni odi'é.


Eseinan ta loke bo a hasi, anto Ami lo mester keda ketu? Bo ta kere ku Mi ta manera bo? Lo Mi keha bo, konfrontá bo ku tur kos.


Es ku skonde su pikánan no ta progresá, pero es ku rekonosé nan i evitá nan, ta haña pordon.


esnan ku ta puru den nan mes bista, i tòg no ta limpiá di nan sushedat.


Asina ta maner'i hasi di un adúltera: E ta kome, limpia boka i bisa: ‘Mi n' hasi nada malu.’


Pero SEÑOR a bisa di e pueblo akí: ‘E pueblo akí ta gusta pasa di un man pa otro, manera ta kumbiní nan. P'esei Mi no por soportá nan mas. Mi no ta lubidá nan maldat mas i Mi ta bai kastigá nan pa nan piká.’


Si abo, Yeremías, konta e pueblo tur e kosnan akí, nan lo puntra bo: “Pakiko SEÑOR a disidí di kastigá nos ku e desaster teribel akí? Ki malu nos a hasi? Kua ta e pikánan ku nos a kometé kontra SEÑOR, nos Dios?”


‘Pakiko bo ta kore bai bini pa loko, buskando yudansa aki aya! Egipto lo desapuntá bo meskos ku Asiria.


Hisa bo kara wak kabes pelá di seru! Akaso a keda un di nan kaminda bo n' drumi ku bo amantenan? Bo tabata sinta kantu di kaminda warda nan, manera un beduino den desierto ta warda su víktima. Bo a profaná e pais ku bo inmoralidat i mal ehèmpel.


Pa kuantu tempu bo ta keda talanzá ainda, manera yu muhé solo birá? SEÑOR a krea algu nobo na mundu: awó ta hende muhé ta balia rondó di hende hòmber.


Den Vaye di Hinom nan a lanta un altá ku un fòrnu aden kaminda nan ta sakrifiká mucha. Ami nunka no a ordená e kos ei, nunka Mi no a ni pens'é.


pero a sigui konseho tèrko di nan kurason malbado, i nan a sigui religion di e Baalnan, manera nan antepasadonan a siña nan,


Esaki ta e promé kos ku SEÑOR a bisa Hoséas. SEÑOR a bis'é: ‘Bai kasa ku un muhé kabes habrí; e yunan ku bo haña kuné, lo ta mes infiel ku nan mama. Bo mester hasi e kos akí pasobra e pais akí ta infiel na Mi i ta kore tras di otro dios.’


E eksperto di lei, ku ker a hustifiká su mes, a puntra Hesus: ‘Ma ken ta mi próhimo?’


Nos sa ku tur loke Lei ta siña ta konta pa esnan ku ta biba bou di Lei, esta e hudiunan. Ke men antó ku tur hende tin ku keda boka ketu i henter mundu, tantu hudiu komo no hudiu, mester duna Dios kuenta i rason.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ