Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 2:19 - Papiamentu Bible 2013

19 Bo propio krímen ta bira bo desgrasia, bo infieldat na Mi, bo kondenashon. Lo bo realisá, kon malu, kon marga ta ora bo bira lomba pa SEÑOR, bo Dios, i pèrdè rèspèt pa Mi.’ Asina SEÑOR, Dios Soberano ta bisa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

19 Bo propio krímen ta bira bo desgrasia, bo infieldat na Mi, bo kondenashon. Lo bo realisá, kon malu, kon marga ta ora bo bira lomba pa SEÑOR, bo Dios, i pèrdè rèspèt pa Mi.’ Asina SEÑOR, Dios Soberano ta bisa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 2:19
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma Elías a bisa: ‘No t'ami a trese mala suerte riba Israel, ma abo i e famia real di bo tata. Boso a neglishá mandamentunan di SEÑOR i pa kolmo bo a sigui Baalnan.


E ora ei profeta Shemaías a bai serka Rehabeam i e lidernan di Huda, ku a reuní na Herusalèm pa motibu di invashon di Shishak i bisa nan: ‘Asina SEÑOR ta bisa: “Boso a bandoná Mi, awor Ami tambe a bandoná boso i entregá boso den man di Shishak.” ’


Tòg Edom a logra bira independiente di Huda, i a keda liber te dia djawe. Den e mesun tempu Libna tambe a lanta kontra Yoram i a bira independiente, pasobra Yoram a bandoná SEÑOR, Dios di su antepasadonan.


Promé ku el a kaba di papia, Amasías a interumpié bisando: ‘Ken a nombra bo komo mi konsehero? Sera bo boka pa nan no mata bo!’ E profeta a keda ketu pero promé el a bisa: ‘Awor mi sa ku SEÑOR tin plan di destruí bo, pasobra bo a hasi asin'akí i bo no ker a skucha mi konseho.’


Piká ta kombersá ku pekadó den profundidat di su ser; e no ta kai ariba mes ku hende mester tin rèspèt pa Dios.


P'esei for di e tempu ku nan tabata na Seru Horeb e israelitanan no a bisti nan prendanan mas.


P'esei boso lo kosechá loke boso a sembra, e skupi ku boso a skupi na shelu, ta kai den boso mes kara.


Pasobra terkedat ta pone hende ku no tin eksperensia di bida bai pèrdí i indiferensia ta pone hende ku no tin rèspèt di Dios keda destruí.


Esun ku no tin Dios ta kai den trampa di su mes maldatnan, keda pegá den laso di su mes piká.


E partidario ku nan ta, ta reda nan, nan ta kana konta nan pikánan tur kaminda manera e hendenan di Sódoma, nan no ta tapa nan. Ai di nan, pasobra nan a kumpra kastigu pa nan kurpa!


Anto awor mi ta bai splika boso bon kla kiko mi ta bai hasi ku mi hòfi. Mi ta bai kita su tranké, baha su muraya, pa bestia drenta destruyé, pa nan drenta trap'é.


SEÑOR ta hasi boso e siguiente pregunta: ‘Si ta bèrdè ku t'Ami a kore ku boso mama Herusalèm, mustra mi e sertifikado antó ku ta proba ku M'a repudi'é. Akaso M'a bende boso komo katibu pa paga mi debenan? Nò, a bende boso pa motibu di boso piká. Si a kore ku boso mama, ta pa motibu di boso rebeldia!


Asina lo Mi ehekutá e sentensia ku Mi a dikta kontra e pueblo pa motibu di nan maldatnan kontra Mi: nan a bandoná Mi, hasi sakrifisionan di kandela pa otro diosnan i tira nan kurpa abou pa adorá imágennan ku nan mes a traha.


Si bo puntra bo mes di kon tur e kosnan akí ta pasa bo, di kon ta hisa bo saya i violá bo, ta pa motibu di bo pikánan na granèl.


No t'abo mes a pidi desgrasia pa bo kurpa, bandonando Mi? Ami, SEÑOR bo Dios, ker a kana bo dilanti pa guia bo, pero abo a bira lomba pa Mi.


Bira bèk, yunan solo birá, Mi ta bai kura boso i sòru pa boso bolbe bira fiel. Mare boso por bisa: “Ata nos ta bini serka Bo, pasobra Abo ta SEÑOR, nos Dios.


Motibu di loke ta pasando bo awor akí, Herusalèm, ta bo mes komportashon, bo manera di aktua. Tur ta fruta di bo maldat. Awor bo ta sinti kon marga e ta, e ta heridá bo te den fondo di bo kurason.


Di kon boso no tin rèspèt di Mi, ni no ta para tembla Mi dilanti? Mi a krea playa komo límite di laman, un límite ku laman no ta pasa nunka. Maske e olanan lora bini, nunka nan no por sigui bai mas leu; maske kuantu nan bati kontra e barera ei, nan no por kibr'é.


na lugá di bisa: ‘Ban sinti rèspèt di SEÑOR Dios, pasobra E ta duna áwaseru ora ta nesesario, trempan i lat den aña, i E ta duna nos tur aña di nobo un tempu pa kosechá.’


P'esei lobo ta sali for di boske mata nan, zoro for di sabana habraká nan, leopardo ta drumi lur nan siudatnan: e hende ku tribi sali ta keda isker na pida pida, pasobra nan krímennan ta numeroso, nan a bira lomba pa SEÑOR mashá hopi be mes.


Pero nan ta kere di bèrdè mes ku ta Ami nan ta provoká? No ta nan mes nan ta hasi daño? Ta bèrgwensa pa nan mes!


Pakiko pueblo di Herusalèm ta bira lomba pa Mi, sin bini bèk nunka mas serka Mi? Nan ta keda tene na nan diosnan falsu i ta nenga di bini bèk serka Mi.


ta hasi asina ku bo, pa motibu di bo aktonan inmoral ku otro pueblonan, pasobra bo a hasi bo mes impuru ku nan diosnan falsu.


Mi a laga nan pa nan kuenta pasobra nan a hasi nan mes impuru i a rebeldiá kontra Mi.


Mi pueblo ta persistí den infieldat na Mi; nan gritunan ta bai laria sí, pa purba alkansá Mi, pero nan no ta logra nada.


Ta bo destrukshon, Israel, ku bo ta lanta kontra Mi, kontra Esun ku ta yuda bo.


Bolbe, Israel, bolbe serka SEÑOR, bo Dios! Bo a trompeká pa motibu di bo pikánan,


Sigur, Israel ta un baka rebelde, ku ta benta e yugo for di su skouder. Señor lo kuid'é e ora ei manera un tou di karné den un kunuku di yerba grandi?


Israel su orguyo ta testiguá kontra dje, Israel i Efraim ta trompeká riba nan mes maldat i huntu ku nan, Huda tambe ta trompeká.


No ta drenta nan kabes ku Mi ta keda kòrda nan pikánan. Mi ta mira nan sosodé Mi dilanti, nan a keda pegá den nan.’


No alegrá bo, Israel, no grita di kontentu manera e otro pueblonan. Pasobra boso tabata infiel na boso Dios i a kore bai lag'É. Ku gustu boso a risibí pago pa boso piká, tur kaminda ku tabatin batimentu di trigo.


Boso fiestanan lo Mi kambia den belorio, boso kantamentu lo kambia den lamento. Paña di rou lo tapa boso kurpa, boso kabes lo ta pelá chinu pa demostrá boso tristesa. Boso lo keda manera mayornan, ku ta yora pèrdida di nan úniko yu. E dia ei tur kos lo kaba na amargura. Ami, SEÑOR Dios, a papia.’


Ta di e manera akí SEÑOR ta aparesé, pasobra pueblo di Israel a hasi piká; desendientenan di Yakob no a keda fiel n'E. Ken a hinka Israel den piká? Akaso n' ta hendenan di Samaria? I ken a papia Huda, pon'é alabá diosnan falsu riba seritunan? Akaso n' ta hendenan di Herusalèm?


Pero nan a nenga di skucha. Nan no a kibra kabes ku e konseho, nan a hunga surdu pa nan no tende.


Boso sí a bandoná Mi i a bai sirbi otro dios. P'esei Mi no ta salba boso mas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ