Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 18:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Otro bia Mi ta anunsiá un pueblo òf reino, ku Mi ta bai konstruyé i fund'é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Otro bia Mi ta anunsiá un pueblo òf reino, ku Mi ta bai konstruyé i fund'é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 18:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ora pa nase i ora pa muri, ora pa planta i ora pa koba saka fo'i tera,


Tende akí, awe Mi ta duna bo outoridat riba pueblo- i reinonan: bo mester ranka i kibra, destruí i tumba, pero tambe konstruí i planta.’


Ami, SEÑOR soberano, ku a plant'é, a ordená pa kalamidat baha riba dje a kousa di e maldatnan ku Israel i Huda a hasi. Nan a provoká Mi ofresiendo sensia na Baal.’


T'esaki SEÑOR ta bisa: ‘Mi ta bai kambia boso suerte pa bon, famianan di Israel, Mi ta bai tene duele di boso pais. Boso siudatnan lo ta rekonstruí riba monton di nan restunan bieu i un fòrti lo ta lantá atrobe na su lugá di ántes.


Meskos ku promé Mi tabatin idea di ranka i kibra, tumba i destruí Israel i Huda i trese desaster, asina Mi ta pensa awor pa konstruí i bolbe planta nan.


‘Lo yega un tempu,’ SEÑOR ta bisa, ‘ku lo rekonstruí Herusalèm na mi honor, for di toren di Hananel te na Porta di Skina.


Mi ta bolbe pone bo para duru riba bo pia, Israel, mi kerida! Lo bo bolbe lusi, tamburein den man, i guia e baile den kren dje hendenan na fiesta.


E ora ei lo ta un alegria pa Mi pa hasi bon pa nan. I di henter mi kurason i ku tur sinseridat lo Mi planta nan definitivamente den e pais akí.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ