Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 18:6 - Papiamentu Bible 2013

6 ‘Akaso Ami no por hasi meskos ku boso, pueblo di Israel?’, SEÑOR ta puntra. ‘Boso ta den mi man, pueblo di Israel, manera klei den man di trahadó di pòchi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 ‘Akaso Ami no por hasi meskos ku boso, pueblo di Israel?’, SEÑOR ta puntra. ‘Boso ta den mi man, pueblo di Israel, manera klei den man di trahadó di pòchi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 18:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ai di e hende, wea di rikla meimei di otro wea, ku ta tribi reprochá esun ku a model'é. Akaso klei ta bisa esun ku ta mans'é: ‘Kiko bo ta trahando? Bo no konosé e trabou.’


Sinembargo t'Abo ta nos Tata, SEÑOR. Nos ta e klei, Abo Esun ku ta traha kuné; nos tur ta obra di bo man.


Kada be ku e pòchi ku el a traha frakasá, e tabata traha un otro pòchi ku e mesun klei, te ora e keda satisfecho kuné.


Bo a mira tambe un guardian, un angel santu, baha for di shelu i ordená lo siguiente: Kap e palu ei, destruyé, pero laga e tronkon ku su raisnan keda pará den tera. Mar'é ku un kadena di heru i di bròns i lag'é meimei di yerba bèrdè den kunuku pa serena kai riba dje i pa e kompartí yerba ku bestianan den mondi durante shete temporada largu.


Akaso mi no tin derechi di hasi loke mi ta haña ta bon, ku mi mes plaka? Yalurs bo ta pasobra mi ta hasi bon?” ’


Manera Skritura ta bisa: ‘Ken a yega di sondia pensamentu di Señor? Esta ken komo konsehero por siñ'É algu?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ