Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 16:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Nan lo muri di enfermedatnan fatal; niun hende lo no yora nan morto, ni niun hende lo no dera nan; nan kadaver lo bira mèst riba kunuku. Nan ta muri den guera i di hamber i nan kadaver ta bira as pa para di rapiña i bestia feros.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Nan lo muri di enfermedatnan fatal; niun hende lo no yora nan morto, ni niun hende lo no dera nan; nan kadaver lo bira mèst riba kunuku. Nan ta muri den guera i di hamber i nan kadaver ta bira as pa para di rapiña i bestia feros.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 16:4
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tokante Izebel, kachónan lo kom'é den kunuku di Yizreel i ningun hende lo no der'é.” ’ Pareu ku el a bisa asina, el a habri e porta hui bai.


Nan saserdotenan a kai pa spada sin ta yorá pa nan biudanan.


nan a keda destruí banda di En-Dor i a sirbi di mèst pa kunuku.


Asina tambe lo laga kadaver dje enemigu bentá pa warawara i bestia di mondi, ku ta biba di nan, den tempu friu i di kalor.” ’


En bista di tur esei SEÑOR su ira ta lanta kontra su pueblo. E ta menasá ku su man i ta baha pisá riba nan. Serunan ta sakudí, kadavernan ta bentá riba kaya manera sushi. Sinembargo su rabia no ta plakia, su man ta keda na laria ta menasá.


Riba e lugá akí lo Mi bruha tur plan di habitantenan di Huda i Herusalèm. Mi ta entregá nan den man di hende ku ke mata nan; Mi ta laga nan kai bou di spada di nan enemigunan. Mi ta duna para di rapiña i bestia feros nan kadavernan pa kuminda.


Mi ta bai kastigá tur loke ta biba den e siudat akí, tantu hende komo bestia; nan lo muri di un pèst teribel.


Tur kaminda riba mundu lo tin kadaver plamá di hende ku SEÑOR a mata. Lo no tin niun hende mas pa yora nan, hisa i dera nan. Nan lo ta manera mèst den kunuku.


P'esei Mi ta bisa boso awor: Boso no a obedesé Mi. Niun di boso no a duna su ruman, su kompatriota, ofisialmente libertat. Kere Mi, awor Ami ta bai duna spada, pèst i hamber ofisialmente libertat pa kaba ku boso. Tur reino na mundu lo ta konsterná di mira e kos akí.


Mi ta bai entregá nan den man di nan enemigunan, ku ta buska nan pa mata. Nan kadavernan lo ta as pa warawara i bestia feros.


P'esei Ami, SEÑOR, ta bisa abo, rei di Huda: Niun di bo desendientenan lo no sigui bo riba trono di David! Nan lo tira bo kadaver afó; di dia lo e keda den higra di solo, anochi den friu.


Mi ta bai mata tur hende di Huda ku a sobra i ku a disidí di bai Egipto i keda biba ei. Den e pais akí nan lo kai den guera òf muri di hamber; sea nan ta hende prominente òf hende di pueblo, tur lo peresé. E ora ei hende lo usa boso nòmber pa plega kuné. Hende lo ta konsterná wetando boso suerte, nan lo chèrchè boso i papia kos skandaloso di boso.


Mi no ta buska boso bienestar mas, sino boso pèrdishon. Tur hende di Huda ku awor akí ta biba na Egipto lo muri sin eksepshon, sea den guera òf di hamber.


E ora ei kadavernan di e pueblo akí lo ta kuminda pa para i bestia feros i no tin niun hende mas pa kore ku nan.


SEÑOR a enkargá mi pa mi trese e siguiente mensahe tambe: ‘Kadaver di hende lo ta plamá manera mèst den kunuku. Hende lo kai manera palu di maishi bou 'i machete di kòrtadó i lo no tin niun alma pa piki nan.’


Esnan ku a kai den bataya ta mihó pará ku esnan ku a muri di hamber, ku a tisga pokopoko pa falta 'i fruta di tera.


El a ordená mi bisa e pueblo di Israel: “Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Mi ta bai profaná mi tèmpel, e kas ku ta duna boso forsa, ku boso ta orguyoso di dje, boso propiedat kerí ku boso ta stima. Boso yunan ku a keda atras na Herusalèm, lo ser matá ku spada.


Un terser parti di bo habitantenan, Herusalèm, lo muri di pèst i di mizeria di hamber; un terser parti lo muri pa spada den serkania di siudat; un terser parti lo Mi plama den tur direkshon i persiguí nan ku spada.


SEÑOR ta bisa lo siguiente: ‘Mi ta bai yena e hendenan ku ansha, di moda ku nan lo kana fula manera hende siegu, pasobra nan a peka kontra Mi. Nan sanger lo kore manera algu sin balor, ménos ku stòf, nan tripanan lo keda plamá riba kaya manera porkeria.’


SEÑOR lo kastigá boso ku malu di pechu, keintura, infekshon i malesa kontagioso; boso matanan lo seka, pashimá i kria pispis te ora boso keda ruiná.


Para i animal feros lo kome boso kadavernan; ningun hende lo no kore ku nan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ