Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 15:11 - Papiamentu Bible 2013

11 SEÑOR a bisa: ‘Mi tin un propósito ku bo. Mi ta hura ku lo Mi liberá bo, Mi ta hura ku mi ta gana bo enemigunan dje leu ei, ku nan lo pidi bo i supliká bo ora kos bai malu pa nan, ora nan ta den pèrtá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 SEÑOR a bisa: ‘Mi tin un propósito ku bo. Mi ta hura ku lo Mi liberá bo, Mi ta hura ku mi ta gana bo enemigunan dje leu ei, ku nan lo pidi bo i supliká bo ora kos bai malu pa nan, ora nan ta den pèrtá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 15:11
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El a laga nan haña simpatia di esnan ku a hiba nan prezu.


Ora m'a yama Bo Bo a skucha, B'a duna mi ánimo i forsa.


Si loke bo hasi ta agradá SEÑOR, E ta hasi asta bo enemigunan, bo amigu.


Meskos ku hende ta guia awa manda via kanal, lag'é kore kaminda hende ke p'e bai, asina SEÑOR ta guia pensamentu di rei.


Ounke un mal hende kometé shen krímen i tòg keda biba largu, mi sa ku lo bai hende ku tin rèspèt di Dios i ta teme Dios, mihó;


No tene miedu, pasobra Mi ta ku bo, no wak asina spantá, pasobra Ami ta bo Dios. Mi ta duna bo forsa, yuda bo, sostené bo ku mi man viktorioso.


‘Bo sa ku rei Nebukadnèsar di Babilonia ta ranka sali kontra nos. Por fabor, konsultá SEÑOR pa nos, pidiÉ hasi un milager i obligá Nebukadnèsar retirá.’


Un dia rei Sedekías a laga nan trese Yeremías den sekreto su kas i a puntr'é: ‘Bo tin un mensahe di SEÑOR pa mi?’ Yeremías a rospondé: ‘Sí!’ I el a añadí: ‘Lo bo ta entregá den man di rei di Babilonia.’


Miéntras e babilonionan tabata sitia Herusalèm, e ehérsito di fárao a ranka sali for di Egipto kontra nan. Ora ku e babilonionan a tende esaki, nan a retirá for di Herusalèm. Den e tempu ei ainda Yeremías por a move liber den pueblo; nan no a tir'é den prizòn ainda. E ora ei rei Sedekías a manda Yehukal, yu di Shèlèmías, i saserdote Sofonías, yu di Maasea, serka profeta Yeremías ku e petishon: ‘Resa pa nos na SEÑOR, nos Dios.’


Un dia rei Sedekías a manda nan trese Yeremías serka dje na e di tres entrada di tèmpel. Rei a bis'é: ‘Mi tin mashá gana di sa kiko SEÑOR a bisa bo. No skonde nada pa mi.’


a aserká Yeremías i bisa: ‘Nos a bin pidi bo un fabor; no nenga nos. Resa pa nos na SEÑOR, bo Dios. Resa pa nos tur ku a sobrebibí e kos akí. Un ten nos tabata hopi, pero awor a sobra solamente algun di nos, manera bo mes por mira.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ