Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 14:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Pakiko Bo ta manera un hòmber turdí, manera sòldá ku no por yuda niun hende? Tòg ata Bo ta biba meimei di nos, SEÑOR, ta di Bo nos ta. No laga nos bandoná!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Pakiko Bo ta manera un hòmber turdí, manera sòldá ku no por yuda niun hende? Tòg ata Bo ta biba meimei di nos, SEÑOR, ta di Bo nos ta. No laga nos bandoná!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 14:9
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si e ora ei mi pueblo ku ta pertenesé na Mi so, humiliá nan mes, resa na Mi, buska Mi, kombertí i stòp di sigui riba mal kaminda, e ora ei lo Mi skucha for di shelu. Lo Mi pordoná nan nan pikánan i lo Mi rebibá nan tera.


SEÑOR, di kon Bo ta keda para leu, Bo ta keda skondí den tempu di apuro?


No bira lomba pa mi, no rechasá bo sirbidó den bo rabia. Bo so ta mi yudansa! No bandoná mi laga mi sin amparo, o Dios, mi Salbador!


Dios ta meimei di dje, e no por tambaliá, Dios ta yud'é ora di dia ta habri.


Dal gritu di legria i di húbilo boso tur bibá na Sion, pasobra grandi E ta, Esun ku ta biba meimei di boso, e Dios Santu di Israel.’


tur ku ta karga mi Nòmber, ku M'a krea na mi honor, ku M'a forma i ku ta mi obra.” ’


Lanta, SEÑOR, lanta lihé! Mustra bo poder! Us'é manera den tempu bieu. N' t'Abo a derotá Egipto i bora e mònster na Nilo?


Boso ta kere ku brasa di SEÑOR ta muchu kòrtiku pa liberá boso? O ku ta surdu SEÑOR ta k'E no por tende boso?


Ta komo si fuera nunka Bo no a reina riba nos ni nos no ta bo pueblo, e pueblo ku ta pertenesé na Bo i ta karga bo Nòmber.


Pareu ku mi a risibí un palabra di Bo, mi tabata gulié; bo palabranan a yena mi kurason ku felisidat i alegria, pasobra mi ta di Bo, SEÑOR, Dios Soberano.


Pasobra nan a ofendé Mi i a laga nan pais yen di piká. — Pero Ami, SEÑOR soberano, e Dios Santu di Israel, no a laga Israel i Huda atras manera yu sin mama. —’


Skucha! Ta mi pueblo stimá ta sklama pidi yudansa den henter e pais, di punta pa punta: ‘SEÑOR no ta na Sion mas? Nos Rei no ta biba ei mas?’ Pero SEÑOR ta rospondé: ‘Pakiko boso a provoká Mi, adorando imágennan komo si fuera ta dios? E diosnan straño ei no por hasi nada!’


Pakiko lo Bo lubidá nos pa semper i bandoná nos pa restu di nos bida?


Largura total di e murayanan rondó di e siudat ta anto nuebe kilometer. For di awor e siudat lo yama: SEÑOR ta aya!


‘Pa kuantu tempu kaba, SEÑOR, mi ta grita pidi ousilio, pero Bo no ta skucha? Mi ta sklama ketu bai: “Violensia tur kaminda!”, pero Bo no ta bin libra nos.


SEÑOR ta bisa: “Mi mes lo ta un muraya di kandela ku ta rondoná e siudat. Mi mes lo biba ku tur mi gloria den e siudat.” ’


T'esaki SEÑOR ta bisa: ‘Mi ta bolbe bai seru di Sion, Mi ta bolbe bai biba na Herusalèm. Lo yama Herusalèm “siudat di fieldat” i seru di SEÑOR soberano “seru santu”.’


Pero SEÑOR a bisa Moises: ‘Ami, SEÑOR, no ta basta poderoso antó? Lo bo mira ku enberdat loke Mi a bisa ta sosodé, sí òf nò!’


Asina restu di humanidat lo buska Señor, tur e nashonnan ku Mi a deklará mi propiedat.


Tèmpel di Dios no tin nada en komun ku ídolo pagano. Wèl, nos ta tèmpel di e Dios bibu. Dios mes a bisa: ‘Ami lo biba serka nan i lo Mi ta huntu ku nan. Lo Mi ta nan Dios i nan lo ta mi pueblo.’


Pasobra SEÑOR, boso Dios, ta pasa rònt den boso kampamentu pa protegé boso i entregá boso boso enemigunan. Ke men boso kampamentu mester ta sagrado. SEÑOR no mester ripará nada malu serka boso; sino lo E por bira lomba pa boso.


E ora ei tur nashon na mundu lo mira ku SEÑOR a liga su nòmber ku boso i nan lo haña rèspèt di boso.


No biba pa plaka so, keda kontentu ku loke boso tin. Dios mes a bisa: ‘Mi no ta laga bo nunka bandoná.’


For di direkshon di e trono mi a tende un stèm duru bisa: ‘Esaki ta e lugá di biba di Dios serka hende. Lo E biba serka nan i nan lo ta su pueblonan. E mes lo ta serka nan komo nan Dios.


SEÑOR, ku ta fiel na su nòmber, lo no bandoná boso, pasobra El a hiba di gustu di hasi boso su pueblo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ