Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 10:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Ora su bos resoná e awa ariba den shelu ta borotá, E ta yama nubianan for di ekstremonan di mundu, laga rayonan di welek habri kaminda pa yobida i bientu sali for di su mangasina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Ora su bos resoná e awa ariba den shelu ta borotá, E ta yama nubianan for di ekstremonan di mundu, laga rayonan di welek habri kaminda pa yobida i bientu sali for di su mangasina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 10:13
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ningun mata ni yerba no a spreit ainda den kunuku, pasobra SEÑOR Dios no a laga áwaseru kai riba mundu i no tabatin hende pa traha kunuku.


Despues Elías a bisa Ahab: ‘Bai kome i bebe algu, ya mi ta tende awa ta kai duru.’


Bo a yega di drenta den depósito pa sneu, o mira mangasinanan pa pipit'i eis,


Bo ta laga awa yobe riba seru fo'i den bo salanan altu na shelu; tera ta yena di fruta di bo obranan.


orea nan tin — ma no por tende, nan no tin rosea den nan boka.


E ta laga nubianan subi for di puntanan ekstremo di mundu, ta manda welek pa awa por kai, ta laga bientu supla fo'i su mangasinanan.


E ta tapa shelu ku su nubianan, ta hasi awa kai riba tera ta laga yerba sali riba serunan, matanan pa tur mester di hende.


Bos di SEÑOR tabata lora na shelu, Dios Altísimo a laga su stèm resoná.


ku ta kore pasa shelu, e shelu antiguo; tende, E ta laga su bos, su bos potente, resoná!


Moises a hisa su bastòn na shelu i SEÑOR a laga bos grita, pipita di eis yobe i welek kòrta te den tera. Miéntras welek tabata kòrta sin stòp, pipita di eis tabata kai riba henter Egipto. Nunka den historia di Egipto pipita di eis a yega di kai duru asina.


Akaso niun di e diosnan falsu dje pueblonan por laga awa yobe, o shelu riba su mes por manda áwaseru? Nò, t'Abo so por. Den Bo nos ta pone nos konfiansa, pasobra t'Abo ta hasi tur e kosnan ei.’


Mi ta laga mes suerte ku a toka Tofèt toka e siudat akí tambe i su habitantenan. Marka mi palabra!


na lugá di bisa: ‘Ban sinti rèspèt di SEÑOR Dios, pasobra E ta duna áwaseru ora ta nesesario, trempan i lat den aña, i E ta duna nos tur aña di nobo un tempu pa kosechá.’


Ora su bos resoná, e awa ariba den shelu ta borotá. E ta yama nubianan for di ekstremonan di mundu, laga rayonan di welek habri kaminda pa yobida i bientu sali for di su mangasina.


Sí, Esun ku a forma serunan i a krea bientu, Esun ku ta revelá hende su pensamentu, ku ta kambia klaridat pa skuridat i ta move riba kabes di serunan, SEÑOR Dios Soberano su nòmber ta.


Pidi SEÑOR áwaseru den tempu di yobida. Ta SEÑOR ta forma nubianan di mal tempu, laga áwaseru bira basha i mata bèrdè krese den kunuku di tur hende.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ