Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 1:3 - Papiamentu Bible 2013

3 SEÑOR a dun'é mas mensahe tempu ku Yoyakim i despues Sedekías, e dos yunan di Yosías, tabata goberná Huda, te kontra dia ku a hiba pueblo di Herusalèm den eksilio. Tabata den e di diesun aña di gobernashon di Sedekías, riba e di sinku luna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 SEÑOR a dun'é mas mensahe tempu ku Yoyakim i despues Sedekías, e dos yunan di Yosías, tabata goberná Huda, te kontra dia ku a hiba pueblo di Herusalèm den eksilio. Tabata den e di diesun aña di gobernashon di Sedekías, riba e di sinku luna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 1:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El a hasi Elyakim, un otro yu di Yosías, rei na lugá di su tata. Fárao a kambia nòmber di Elyakim den Yoyakim. El a bai Egipto ku Yoahaz. Aya Yoahaz a muri.


Despues rei di Babilonia a hasi Matanías rei na lugá di Yoyakin. Matanías tabata tio di Yoyakin. Rei di Babilonia a kambia nòmber di Matanías pa Sedekías.


Yosías tabatin kuater yu hòmber: Yohanan, e mayó, Yoyakim, Sedekías i Shalum.


Mi a haña un palabra di SEÑOR ku a bisa mi:


Nebukadnèsar, rei di Babilonia, a kuminsá bringa kontra Herusalèm i e otro siudatnan di Huda. E no tabatin solamente su propio ehérsito na su disposishon, pero trupanan tambe di tur reino i pueblo ku el a someté na su poder. Na e momento ei Yeremías a haña e siguiente enkargo di SEÑOR:


Den tempu ku Yoyakim, yu di Yosías, tabata rei di Huda, ami, Yeremías, a haña e siguiente enkargo di SEÑOR:


‘Kohe un ròl di pèrkamènt i skibi den dje tur kos ku Mi a yega di bisa bo tokante Israel, Huda i e otro pueblonan, for di tempu ku Yosías tabata rei te dia djawe.


Den e di diesun aña di reinado di rei Sedekías, riba e di nuebe dia di e di kuater luna, babilonionan a traha un buraku den muraya di siudat.


‘Mustra e pueblo di e pais akí i e saserdotenan: Boso tin setenta aña ta yuna i lamentá den e di sinku i di shete luna. Pero ta p'Ami boso a yuna en realidat?


T'esaki SEÑOR soberano ta bisa: ‘E dianan ku habitantenan di Huda ta yuna den e di kuater, di sinku, di shete i di dies luna ta bira dianan kontentu i alegre, dianan di fiesta pa nan. P'esei: Stima bèrdat i pas.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ