Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 1:12 - Papiamentu Bible 2013

12 SEÑOR a bisa mi: ‘Bo a mira bon, pasobra Mi ta wak ora pa mi palabranan bira realidat.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 SEÑOR a bisa mi: ‘Bo a mira bon, pasobra Mi ta wak ora pa mi palabranan bira realidat.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 1:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asina tambe ta pasa k'e palabra fo'i mi boka. E no ta bolbe serka Mi sin a logra su meta. E ta bolbe te ora e kumpli ku mi boluntat i alkansá e meta ku Mi a pone p'e.’


Atrobe mi a haña un palabra di SEÑOR. El a bisa mi: ‘Kiko bo ta mira?’ Mi a rospondé: ‘Un ketel ku awa herebé ku ta bin kènter riba nos for di nort.’


E ora ei SEÑOR a puntra mi: ‘Kiko bo ta mira, Yeremías?’ Mi a rospondé: ‘Figo! Esakinan ta bon bon, pero e otronan ta dje malu ei ku nan no ta kos di kome.’


Meskos ku promé Mi tabatin idea di ranka i kibra, tumba i destruí Israel i Huda i trese desaster, asina Mi ta pensa awor pa konstruí i bolbe planta nan.


Pasobra Ami, SEÑOR, lo papia i lo no tarda pa tur loke Mi bisa keda kumplí. Miéntras boso ta na bida ainda, pueblo rebelde, lo Mi ehekutá loke Mi a anunsiá. Esaki ta loke Ami, SEÑOR Dios, ta bisa.’


P'esei bisa nan: Asina SEÑOR Dios ta bisa: Lo no tarda pa kada un di mi palabranan keda kumplí. E palabra ku Mi papia lo keda kumplí awor. Esaki ta loke Ami, SEÑOR Dios, ta bisa.’


I SEÑOR a puntra mi: ‘Kiko bo ta mira, Amos?’ Mi a rospondé: ‘Un makutu ku fruta hechu.’ E ora ei SEÑOR a bisa mi: ‘Tempu ta hechu pa Israel, mi pueblo. Lo Mi no spar e mas.’


Hesus a bis'é: ‘Bo ta korekto. Hasi e kosnan akí i lo bo biba!’


Algun dòktor di lei a bisa Hesus: ‘Bon bisá, Maestro!’


Ami lo tuma vengansa. Ami lo paga bèk, ora e enemigunan tambaliá riba pia. Nan pèrdishon no ta leu mas, nan fin lo yega lihé.”


Ora SEÑOR a tende boso papia asina ku mi, El a bisa mi: “Mi a tende loke e pueblo a bisa bo. Nan tin kompletamente rason.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ