Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sofonías 1:18 - Papiamentu Bible 2013

18 Riba e dia di SEÑOR su furia ni nan oro i plata no por skapa nan. E ora ei kandela di su furia lo kome henter mundu. Sí, esta teribel lo ta, ora ku definitivamente E kaba ku tur habitante di mundu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

18 Riba e dia di SEÑOR su furia ni nan oro i plata no por skapa nan. E ora ei kandela di su furia lo kome henter mundu. Sí, esta teribel lo ta, ora ku definitivamente E kaba ku tur habitante di mundu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sofonías 1:18
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El a bisa: ‘Mi ta bai bari e hendenan ku Mi a krea for di riba mundu i no e hendenan so, sino tambe tur bestia di kria, tur bestia ku ta lastra abou i e paranan; pasobra ta duel Mi ku Mi a traha nan.’


E hendenan di Huda tabata hasi loke ta malu den bista di SEÑOR. Ku nan pikánan, nan tabata provoká SEÑOR pió ku nan antepasadonan a yega di hasi.


ku ora Dios rabia, E ta manda desaster, pero hende ku a bira lomba pa Dios sí ta sali ileso


huntu ku prínsipenan ku tabata biba den rikesa i tabata yena nan palasionan ku oro i plata.


Nan a sar'É ku nan altánan pagano i a provok'é ku imágen di nan diosnan


Te ki dia, SEÑOR! Bo ta sigui rabia pa semper? Yalurs ta sigui kima bo paden manera ta kandela?


Rikesa no ta yuda dia Dios ta bai kastigá, hustisia ta libra hende di morto.


Forsa di hende riku ta nan rikesa, den nan pensamentu nan propiedat ta un fòrti, un muraya inkapturabel.


P'esei Dios, SEÑOR soberano, Dios fuerte di Israel, ta bisa: ‘Ai di boso, Mi ta bai regla kuenta ku mi atversarionan i Mi ta tuma vengansa riba mi enemigunan.


Dios Santu, Lus di Israel, lo bira un kandela ku ta sende wabi i bringamosa i ta devorá nan den un solo dia,


Kiko boso ta hasi dia di duna kuenta, ora tormenta grandi pinta djaleu? Serka ken boso ta bai e ora ei pa pidi yudansa, unda boso ta laga boso rikesanan?


P'esei Ami, SEÑOR Dios, ta bai baha ku furia ardiente riba e pais akí: riba hende i bestia, palu i kosecha. Mi furia lo ta meskos ku kandela ku niun hende no por paga.” ’


Mi ta bai pone un fin na bochincha di fiesta i gritunan di alegria den siudatnan di Huda i kayanan di Herusalèm; kantikanan di kasamentu lo no zona mas, pasobra e pais lo bira un solo ruina.


Pero SEÑOR ta anunsiá: ‘Herusalèm tambe Mi ta hasi un ruina, lugá pa chakalnan; i siudatnan di Huda Mi ta hasi lugá desolá, kaminda niun alma no ta biba mas.’


Mi ta bai kastigá bo manera ta kastigá muhénan pa adulterio òf asesinato. Lo Mi laga bo sinti ku bo a mata, lo Mi laga bo sinti mi ira i rabia.


Lo Mi laga bo sinti ku Mi no ta tolerá ningun amante banda di Mi. Nan lo baha nan rabia riba bo. Nan ta kòrta bo nanishi i oreanan kita afó i mata loke a sobra di bo habitantenan ku spada; nan lo bai ku bo yunan komo prezu i pega e siudat desolá na kandela.


pero e forsa malbado lo hañ'é ku violensia; nada no ta sobra di nan, nan rabiamentu i zundramentu ta kaba na nada, nan splendor di ántes ta disparsé.


Nan ta tira nan plata riba kaya, nan oro ta yena nan ku repudio. Ni plata ni oro no por skapa nan riba e dia ku Ami, SEÑOR, baha mi ira riba nan. Nan no por mata nan hamber ku nan ni yena nan barika ku nan. Oro i plata a laga nan kai den piká, tabata kousa di nan mal komportashon.


Esaki ta loke Ami, SEÑOR Dios, ta bisa: Ta bini un desaster! Un desaster grandi!


Basha gritu di yoramentu, habitantenan di Bario di Fènsu, pasobra tur negosiante lo muri, tur ku ta trafiká ku plaka lo ta ruiná!


Un dia di furia e dia ei lo ta, yen di ansha i aflikshon, un dia di ruina i destrukshon, di skuridat i tiniebla, un dia ku nubianan pretu i neblina denso,


promé ku dekreto di SEÑOR keda ehekutá, — i kòrda bon, manera bagas ta plama bai, asina lihé un dia ta pasa! — Bini bei, promé ku SEÑOR su furia razu rementá riba boso, promé ku e dia di SEÑOR su ira habri pa boso.


Lo bo mira,’ SEÑOR ta bisa, ‘sinta warda e dia ku lo Mi lanta i baha manera bestia feros riba mi víktima. Pasobra Mi a disidí di trese pueblo- i reinonan huntu i basha mi rabia ardiente riba nan. E ora ei kandela di mi furia lo kome henter mundu.


Ki benefisio un hende tin si e gana henter mundu a kosto di su bida? Pasobra kiko un hende lo por duna komo pago pa su bida?


Òf ta provoká nos ke provoká Señor? Akaso nos ta mas fuerte kunÉ?


E dia ei lo drenta Mi un rabia; lo Mi bira lomba pa nan, bandoná nan i nan lo keda destruí. Hopi desgrasia i desaster lo suta nan. Finalmente nan lo puntra nan mes: “No ta pasobra nos Dios no ta serka nos mas, tur e kosnan akí ta pasa ku nos?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ