Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmo 92:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Bo echonan, SEÑOR, ta enkantá mi, dilant'i obra di bo man mi ta grita:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Bo echonan, SEÑOR, ta enkantá mi, dilant'i obra di bo man mi ta grita:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmo 92:4
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mare gloria di SEÑOR por ta eterno, ku SEÑOR por gosa di su obranan.


Mare E por gusta mi palabranan, mi mes ta haña mi goso den SEÑOR!


SEÑOR a hasi kosnan grandi, bèrdè! Kon kontentu nos a keda!


Mi ta kòrda e dianan di ántes, mi ta pensa riba tur loke B'a hasi, Bo obranan ta semper mi dilanti.


Kanta su alabansa ku siter, kanta p'E ku arpa di dies kuèrdè.


Esun ku biba drechi lo alegrá den SEÑOR i lo buska su refugio serka djE. Laga tur hende di bon intenshon kanta, hubilá di alegria.


Bo a pon'é manda riba obra di bo man, tur kos Bo a buta bou 'i su pia:


Mustra nos, bo sirbidónan, bo trabou, laga nos yunan mira bo gloria!


T'esaki SEÑOR ta bisa: ‘Kanta di alegria pa Israel, grita duru pa esun di promé den nashonnan. Laga boso bos resoná! Kanta un kantika di alabansa: “SEÑOR, salba bo pueblo, salba loke a sobra ainda di Israel!”


mi ta kontentu di mi alma ku Dios, mi Salbador.


Meskos asina boso tambe ta pasa un tempu difísil awor akí, ma lo Mi bolbe mira boso i boso kurason lo yena ku alegria, un alegria ku niun hende no por kita for di boso.


Pero mester yama Dios danki! E ta hiba nos semper den su marcha di viktoria, pasobra nos ta uní ku Kristu. I pa medio di nos, Dios ta plama konosementu tokante djE mes tur kaminda manera un holó dushi.


Shelu, alegrá bo p'esei, i boso tambe, hende ku ta pertenesé na Dios, apòstel i profeta, pasobra Dios a konden'é pa tur loke el a hasi ku boso.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ