Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmo 85:1 - Papiamentu Bible 2013

1 SEÑOR, Bo tabata bon pa bo tera, B'a trese kambio den suerte di Yakob.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 SEÑOR, Bo tabata bon pa bo tera, B'a trese kambio den suerte di Yakob.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmo 85:1
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O, mare salbashon di Israel por bini for di Sion! Ora SEÑOR kambia suerte di su pueblo, pueblo di Yakob lo keda kontentu, Israel lo ta di fiesta.


T'esaki SEÑOR ta bisa: ‘Mi ta bai kambia boso suerte pa bon, famianan di Israel, Mi ta bai tene duele di boso pais. Boso siudatnan lo ta rekonstruí riba monton di nan restunan bieu i un fòrti lo ta lantá atrobe na su lugá di ántes.


Pero awor,’ SEÑOR, mi Dios, ta bisa, ‘Mi ta trese kambio den e suerte di pueblo di Yakob, lo Mi tene mizerikòrdia ku henter Israel i sali na defensa di mi nòmber santu.


Señor lo rechasá nos pa semper? L'E no mustra su kariño nunka mas?


SEÑOR a sali na defensa di su pais, El a demostrá mizerikòrdia ku su pueblo.


Manera un biná ta anhelá koriente di awa, asina mi alma ta anhelá Bo, Abo, mi Dios!


P'esei Ami, SEÑOR, ta bisa: Mi ta bolbe tene piedat di Herusalèm, nan ta bolbe drecha mi tèmpel; Herusalèm ta keda kompletamente rekonstruí! Esei ta loke Ami, SEÑOR soberano ta bisa.” ’


‘Den e tempu ei Mi ta trese kambio den suerte di Huda, di Herusalèm.


lo Mi kòrda riba e aliansa ku Mi a sera ku Yakob, Isak i Abraham. Tambe lo Mi kòrda riba mi promesa relashoná ku nan pais.


At'akí un mensahe di SEÑOR soberano, Dios di Israel: ‘Ora Mi kambia suerte di e pais i siudatnan di Huda pa bon, hende lo bolbe bisa: “SEÑOR bendishoná bo, bibienda di Dios Hustu, seru di Dios Santu!”


E kantidat total di e artíkulonan di oro i plata tabata 5400. Tur esaki Sheshbasar a trese Herusalèm bèk, ora el a regresá for di Babilonia ku e otro eksiliadonan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ