Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmo 83:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Guebal, Amon i Amalèk, Filistea i habitantenan di Tiro;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Guebal, Amon i Amalèk, Filistea i habitantenan di Tiro;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmo 83:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tempu di rei Saul e hendenan di Ruben a bringa kontra hagritanan. Ora e hagritanan a kai den nan man, nan a okupá nan tera situá na ost di Guilead.


e siudat situá na kosta ku ta hasi negoshi ku hopi pueblo ku ta biba kantu di laman. Bisa Tiro: Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Tiro, bo a pensa: mi tin bunitesa perfekto.


Bo karpinténan di barku, eksperto i sabí, tabata bini for di Guebal. Tur barku grandi ku nan tripulashon tabata den bo haf pa hasi negoshi ku bo.


Skucha palabra di SEÑOR: ‘Krímen riba krímen Tiro a montoná; habitantenan di pueblonan kompleto el a deportá bende komo katibu ku Edom, violando obligashon di ruman pa ruman. P'esei Mi no ta spar Tiro, Mi ta kastig'é.


Pa delaster tin e pais di e giblitanan i e parti ost di seru Libanon, for di Baal-Gad na pia di seru Hermon te na e kaminda pa bai Hamat.


SEÑOR Soberano ta bisa: “Mi ta bai kastigá e amalekitanan pa loke nan a hasi ku Israel. Nan a para den Israel su kaminda, ora e israelitanan tabata sali for di Egipto.


E palabra di Samuel a yega na orea di henter Israel. E israelitanan a sali pa enfrentá e filisteonan. Nan a lanta nan kampamentu banda di Ebèn-Haezèr; e filisteonan a lanta di nan na Afèk.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ