Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmo 72:2 - Papiamentu Bible 2013

2 lag'é guia bo pueblo ku hustisia i parti derecho pa bo pobernan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 lag'é guia bo pueblo ku hustisia i parti derecho pa bo pobernan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmo 72:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E Dios di Israel a papia, e Baranka di Israel a bisa mi: “Esun ku ta manda riba hende ku hustisia, esun ku ta manda ku rèspèt pa Dios


Alabá sea SEÑOR, bo Dios; bo a kai asina tantu na su agrado, ku El a pone bo riba trono di Israel! Pasobra SEÑOR semper a stima Israel, El a hasi bo rei pa bo mantené derecho i hustisia.’


Henter Israel a tende di e sentensia ku rei a duna pa solushoná e pleitu i nan a haña rèspèt di dje, pasobra nan a mira ku Dios a dun'é sabiduria pa e husga ku hustisia.


Laga mi yu Salomon sirbi Bo di henter su kurason, pa e kumpli ku bo mandamentunan, bo preseptonan i bo leinan i traha e tèmpel ku mi a diseñá.’


Tur hende ta obra di su man, p'esei E no ta tuma parti pa lidernan di pueblo, ni no ta faboresé riku riba pober.


‘Ta pa motibu di opreshon di humildenan i gritu di ousilio di pobernan Mi ta lanta awor,’ SEÑOR ta bisa, ‘lo Mi salba esun ku tin deseo.’


Si un rei husga pobernan ku honestidat, su periodo di gobernashon semper lo ta seif.


Lo bini un rei ku lo goberná segun hustisia; gobernantenan lo ehersé nan poder di akuerdo ku derecho.


I kaminda hustisia ta reina, ei pas, trankilidat i seguridat lo floresé pa semper.


Su dominio lo ekspandé infinitamente, l'e trese pas pa semper. L'e sinta riba trono di David i ehersé poder riba su reino, un poder ku e ta establesé i sostené ku derecho i hustisia, for di e momento ei te na kabamentu di tempu. Amor perfekto di SEÑOR soberano ta hasi esei posibel.


Ora e tempu i e dia ei yega, Mi ta laga un stèk legítimo spreit na tronkon di famia di David. E rei akí lo praktiká derecho i hustisia den e pais.


‘Mi ta bai buska karnénan pèrdí, karnénan ku a pèrdè kaminda Mi ta trese bèk, pa karnénan heridá lo Mi mara ferbant i karnénan malu lo Mi laga kohe forsa. Pero esunnan ku ta gordo i fuerte, lo Mi destruí. Lo Mi ta un wardadó ku ta trata nan hustu.


Mi a mira shelu habrí. A aparesé un kabai blanku, i Esun ku yama fidedigno i konfiabel i ku ta husga i lucha hustamente, tabata kor'é.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ