Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmo 71:5 - Papiamentu Bible 2013

5 Pasobra Bo ta mi speransa, SEÑOR Dios, mi refugio for di tempu mi ta mucha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 Pasobra Bo ta mi speransa, SEÑOR Dios, mi refugio for di tempu mi ta mucha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmo 71:5
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ora mi bai kont'é, spiritu di SEÑOR por hiba bo kualke kaminda. Si mi bisa Ahab asina, anto e keda sin haña bo, lo e mata mi e ora ei. Nèt ami, bo sirbidó, ku for di chikí tabatin rèspèt pa SEÑOR!


Den e di ocho aña di su reinado, tempu e tabata mucha ainda, Yosías a kuminsá hasi boluntat di Dios di su antepasado David; den e di diesdos aña di su reinado el a kuminsá kita e seritunan di sakrifisio, e palunan sagrado i e imágennan kòrtá di palu òf di piedra i e imágennan bashá, for di den Huda i Herusalèm.


SEÑOR, mi t'anhelá bo salbashon, loke Bo manda mi ta hasi.


Mi t'anhelá bo salbashon ansiosamente, den bo palabra mi ta spera.


Ma ami, mi ta konfia den bo grasia, mi kurason ta hubilá bo salbashon.


Señor, kiko mi spera awor? Ta den Bo mi a pone mi speransa.


Mi alma, di kon bo ta flihí, i bo ta keha den mi? Konfia den Dios! Lo mi bolbe alab'É, mi Salbador i mi Dios!


Dios, fo'i mi hubentut Bo a siña mi i te ainda mi ta gaba bo gran obranan.


I tene kuenta ku e Dios ku a krea bo, awor ku bo ta yòn. Un dia dianan i añanan malu ta bini ku lo bo bisa: ‘Mi no por gosa mas di bida.’


O, Speransa di Israel, nos Salbador den tempunan difísil, pakiko Bo ta hasi manera Bo no tin kunes ku nos pais, manera ta wéspet pa un anochi Bo ta?


SEÑOR, Abo ta e úniko speransa di Israel! Esnan ku bandoná Bo lo keda brongosá; esnan ku kita kara pa Bo lo disparsé manera nòmbernan skibí den santu. Pasobra nan a bandoná Bo, Abo, SEÑOR, fuente di awa bibu.


Ta teror Bo ke hinka den mi kurpa tòg? No t'Abo ta mi refugio riba e dia di desgrasia?


Pero bendishoná ta esun ku ta spera riba Ami, SEÑOR, ku ta pone su konfiansa den Mi.


E promé enemigu ku a krusa den nan kaminda a ataká nan, bisando: “N' ta nos falta, pasobra ta nan a peka kontra SEÑOR, nan berdadero Proveedor i speransa di nan grandinan.” ’


E yu a krese i a bira dia pa dia mas fuerte, yená ku sabiduria; grasia di Dios tabata kunÉ.


Dios, ku ta nos fuente di speransa, yena boso ku goso i pas pa motibu di boso fe, ya asina boso speransa por bona pa medio di poder di Spiritu Santu.


Ademas kòrda tambe ku abo konosé Skritura Sagrado fo'i chikí; Skritura por instruí bo i duna bo e sabiduria ku ta hiba na salbashon pa medio di fe den Kristu-Hesus.


Mesora Samuel a kohe e kachu ku zeta i konsagr'é komo rei den presensia di su rumannan. For di e dia ei spiritu di SEÑOR a yena David. Despues Samuel a yama ayó i a kohe kaminda pa Rama.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ