Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmo 71:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Abo sea un baranka di refugio, kaminda mi por bai tur ora; Bo a disidí di salba mi, pasobra Bo ta mi baranka, mi baluarte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Abo sea un baranka di refugio, kaminda mi por bai tur ora; Bo a disidí di salba mi, pasobra Bo ta mi baranka, mi baluarte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmo 71:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ta mi aliado, mi fòrti, mi baluarte, Esun ku ta libra mi, mi eskudo tras di kual mi ta sigur, El a someté mi pueblo na mi.


SEÑOR ta mi baranka, mi fòrti; mi salbador, esei ta mi Dios, mi baranka pa mi skonde, mi eskudo, mi defensa i salbashon, mi baluarte!


Gloria na SEÑOR! Ora mi a yam'É, El a libra mi for di man di enemigu.


Den dia Dios ta mustra su amor, anochi mi kanto ta p'E, ún alabansa na e Dios di mi bida.


Abo, mi Rei i mi Dios, Bo ta Esun ku ta pone Yakob gana viktoria;


O Dios, demostrá bo poder, e poder ku B'a usa pa nos via,


Lo Mi hasié mi yu mayó, esun mas altu den reinan di mundu.


Señor, Bo a keda un refugio di ún generashon te na otro.


Komo b'a yama SEÑOR ‘Mi Refugio’ i a bai skonde serka Dios Altísimo,


Nòmber di SEÑOR ta manera un toren poderoso, ei hende hustu ta akudí pa haña protekshon.


Un hende asina ta biba na altu, su refugio ta den kuebanan fortifiká, semper e tin pan i awa nunka lo no falt'é.


Mata hende hòmber bieu, mucha hòmber i mucha muhé, hende muhé i mucha chikitu. Pero no mishi ku ningun hende marká ku e señal. Kuminsá na mi santuario.’ E ora ei nan a kuminsá ku e ansianonan ku tabata pará dilanti di tèmpel.


Dios eterno ta bo refugio, su poder eterno bo apoyo; El a pone enemigu hui for di bo presensia i a ordená abo destruí nan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ