Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmo 7:1 - Papiamentu Bible 2013

1 SEÑOR, mi Dios, serka Bo mi ta buska mi refugio, libra mi di mi persiguidónan, salba mi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 SEÑOR, mi Dios, serka Bo mi ta buska mi refugio, libra mi di mi persiguidónan, salba mi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmo 7:1
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Serka SEÑOR mi ta buska mi refugio. Ki mishi anto boso bisa mi: ‘Hui manera para bai den seru.


SEÑOR mi Dios, mira mi, rospondé mi. Yena mi wowo ku lus pa mi no pega soño di morto;


Ma ami, mi ta konfia den bo grasia, mi kurason ta hubilá bo salbashon.


SEÑOR ta mi baranka, mi fòrti; mi salbador, esei ta mi Dios, mi baranka pa mi skonde, mi eskudo, mi defensa i salbashon, mi baluarte!


SEÑOR, bèrdat, Bo ta sende mi lampi, mi Dios ta kambia skuridat pa mi na lus.


mi Dios, mi ta konfia den Bo; no pone mi kara na bèrgwensa, no duna mi enemigunan gustu.


Duna mi hustisia, SEÑOR, mi a hiba un bida inosente; mi a pone mi konfiansa den SEÑOR, sin basilá ningun momento.


Lanta, SEÑOR! Salba mi, mi Dios! Bo ta bòfta tur mi enemigunan, Bo ta kibra djente di mal hende.


P'esei mi ta kanta salmo pa Bo sin keda ketu nunka mas. O SEÑOR, mi Dios, mi ke alabá Bo pa semper.


SEÑOR, mi Dios, den mi ansha mi a sklama na Bo, anto Bo a kura mi.


Ta den bo man mi suerte ta, libra mi di e enemigunan ku ta persiguí mi.


Hopi sla ta warda pekadónan, ma ken ku konfia den SEÑOR, Dios su amor lo rondon'é.


Ei lo mi bai na altá di Dios, Dios, mi alegria i mi goso. Lo mi kanta i toka arpa pa Bo, o Dios, ku ta mi Dios.


L'e invoká Mi: “Bo ta mi Tata, mi Dios, mi baranka i salbashon.”


Kua di boso ta rekonosé outoridat di SEÑOR i ta skucha su sirbidor? E mester sa ku, maske e kana den skuridat sin niun tiki klaridat, SEÑOR ta sosten'é, e por konfia riba djE.


Mi a rospondé: ‘SEÑOR, Bo sa tur kos. Kòrda riba mi, paga tinu riba mi, tuma vengansa riba mi persiguidónan. No tene asina tantu pasenshi ku nan, ku esei ta kosta mi mi bida. Kòrda kon e hendenan akí ta ofendé mi, pasobra mi ta sirbi Bo.


Pero SEÑOR ta pará band'i mi, un héroe ku ta bringa pa mi. P'esei ta mi persiguidónan mes ta trompeká, sin por hasi nada. Nan plannan ta frakasá, nan ta keda tur brongosá, ku un bèrgwensa ku nunka mas nan no ta lubidá.


M'a tende bon kla, kon e hendenan di Efraim tabata grita i lamentá: “Bo a suta nos, SEÑOR, pasobra nos tabata manera un toro yòn i brabu, pero al fin i al kabo Bo a mansa nos. Trese nos bèk serka Bo, e ora ei di bèrdat nos lo bolbe bira kara pa Bo, pasobra Abo ta SEÑOR, nos Dios.


Mi a resa na SEÑOR, mi Dios, i a rekonosé ku nos a hasi piká. Mi a bisa: “Ai Señor, Abo, Dios grandi i temibel, Bo ta tene Bo na bo aliansa. Semper Bo ta fiel na esnan ku ta stima Bo i ta obedesé bo mandamentunan.


Aki ta sigui un orashon di profeta Habakuk.


Boso lo hui dor di e vaye meimei di mi dos serunan, pasobra e vaye lo kore te Asel. Boso lo hui manera boso antepasadonan a hui pa e temblor den tempu di rei Uzías di Huda. E ora ei SEÑOR, mi Dios, lo bini i tur e angelnan lo ta huntu kunÉ.


Mi kompañeronan a hinka sustu den e israelitanan, pero ami a keda fiel na SEÑOR, mi Dios.


Pa medio di djE boso ta kere den Dios ku a lant'É for di morto i glorifik'É. P'esei boso ta kere den Dios i spera riba djE.


Ke men antó ku esnan ku ta sufri di akuerdo ku Dios su boluntat, mester entregá nan bida na nan Kreador ku ta di konfia, i sigui hasi bon obra.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ