Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmo 66:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Nashonnan, alabá nos Dios, laga su alabansa resoná;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Nashonnan, alabá nos Dios, laga su alabansa resoná;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmo 66:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pueblonan tur, bati man, aklamá Dios ku gritu di legria.


kanta gloria di su nòmber mahestuoso, dun'É su alabansa glorioso!


Kanta kontentu pa SEÑOR, henter mundu, grita, hubilá, kanta himno.


gritu di kontentu i di alegria, kantamentu di hendenan resien kasá. Lo bolbe tende hende ku ta trese nan ofrendanan di gradisimentu tèmpel, kanta: “Alabá SEÑOR soberano, pasobra E ta bon i su amor ta dura pa semper!” Ami, SEÑOR, ta kambia suerte di e pais akí pa bon i ta bolbe hasié manera e tabata ántes.’


Nashonnan, legra riba pueblo di Dios, pasobra SEÑOR ta venga sanger di su sirbidónan. E ta tuma vengansa riba su atversarionan i drecha ku su pais i su pueblo.’


Despues mi a tende algu ku tabata zona manera stèm duru di un multitut grandi den shelu: ‘Alabá sea Señor! Salbashon, gloria i poder ta pertenesé na nos Dios!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ