Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmo 61:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Fo'i rant di mundu mi ta sklama na Bo, mi kurason ta kai. Abo hiba mi na e baranka muchu altu pa mi so,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Fo'i rant di mundu mi ta sklama na Bo, mi kurason ta kai. Abo hiba mi na e baranka muchu altu pa mi so,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmo 61:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi kurason por ta serka di kai, ma Abo, SEÑOR, sa unda mi ta bai. Den e kaminda ku m'a kana nan a skonde un trampa pa mi.


Mi ta serka di pèrdè speransa, mi paden ta tur sobresaltá.


SEÑOR, tende un kos di bèrdat, paga tinu na mi gritu, tende mi súplika, e ta sali for di un boka ku no tin engaño.


SEÑOR ta mi baranka, mi fòrti; mi salbador, esei ta mi Dios, mi baranka pa mi skonde, mi eskudo, mi defensa i salbashon, mi baluarte!


Biba SEÑOR! Bendishoná ta mi Baranka, altu elevá ta e Dios ku a salba mi;


Pasobra l'E skonde mi bou 'i su dak dia di peliger; E ta warda mi fo'i peliger den su tènt, altu poné riba baranka.


El a saka mi for di e pos fatal, for di lodo di e tanki. Riba baranka El a pone mi pia laga mi bai ku paso firme.


Mi alma den mi ta tumbá, p'esei mi ta kòrda Bo fo'i den tera di Yordan i Seru di Hermon i for di Seru Abou.


Mi alma, di kon bo ta flihí i bo ta keha den mi? Konfia den Dios! Lo mi bolbe alab'É, mi Salbador i mi Dios!


miedu, temblamentu ta kohe mi, un spantu enorme ta drenta mi.


E so ta mi baranka i salbashon, mi fòrti — nunka lo mi no tambaliá!


E so ta mi baranka i salbashon, mi fòrti — nunka lo mi no tambaliá!


Si mi kòrda riba Dios òf meditá, mi kurason ta kibra i mi ta keha.


Kada un di nan lo ta manera un sket kontra bientu, un lugá di skonde pa mal tempu, un roi di awa den desierto, sombra di un baranka grandi den un tera mort'i set.


O siudat flihí, asotá pa tempestat, sin niun alma pa konsolá bo, skucha! Mi ta lanta bo murayanan riba fundeshi di safiro i pega bo blòkinan ku semènt kostoso.


Den ansha profundo, Hesus a resa ku mas fervor ainda; su sodó tabata kai riba suela manera gota di sanger.]


Aya boso lo buska SEÑOR, boso Dios. Si boso busk'É ku henter boso alma i ku henter boso kurason, boso lo hañ'É.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ