Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmo 57:3 - Papiamentu Bible 2013

3 For di shelu l'E manda mi salbashon, ya El a yama mi enemigunan afó! Dios lo manda mi su bondat i fieldat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 For di shelu l'E manda mi salbashon, ya El a yama mi enemigunan afó! Dios lo manda mi su bondat i fieldat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmo 57:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tur hende ku a yega di bishitá mi tènt no por afirmá ku mi wéspetnan semper a yena nan barika ku karni, ku mi a parti?


SEÑOR lo kumpli ku tur esei pa mi: SEÑOR, bo fiel amor ta eterno! No lubidá e obra di bo man.


SEÑOR, nunka Bo n' ta keda sin duna mi bo mizerikòrdia; semper bo bondat i fieldat lo warda mi di peliger.


Manda mi bo lus i bo bèrdat, ta nan lo guia mi hiba mi na bo seru santu, na bo lugá di biba.


Mare e por reina pa semper den presensia di Dios; laga bo bondat i fieldat ta su protekshon.


O SEÑOR, Abo ta duna nos pas, pasobra tur loke nos a logra te awor t'Abo a hasi pa nos.


Ata un pueblo aki ku ta lanta para manera un leon. Ku no ta sosegá promé ku e devorá loke el a kapturá i bebe sanger di su víktimanan.’


Ta asina ku a risibí lei via Moises; bondat i fieldat a bini pa medio di Hesu-Kristu.


Pedro a realisá loke a pasa kuné i a bisa: ‘Awor mi sa sigur ku Señor a manda su angel pa libra mi for di man di Heródes i for di tur kos ku e pueblo hudiu tabata anhelá pa pasa ku mi.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ