Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmo 51:1 - Papiamentu Bible 2013

1 Tene piedat di mi, o Dios, den bo bondat, den bo inmenso kompashon kita mi falta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Tene piedat di mi, o Dios, den bo bondat, den bo inmenso kompashon kita mi falta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmo 51:1
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un dia ora nochi tabata bai sera, David a lanta for di su kama pa e keiru riba e dak plat di su palasio. For di riba dak el a mira un hende muhé ku tabata baña; e muhé ei tabata mashá bunita pa mira.


No pordoná nan maldat ni no sera wowo pa nan pikánan, pasobra nan a insultá esnan ku ta rekonstruí e muraya.’


El a kòrda su aliansa ku nan i den su bondat a haña duele.


Nos grandinan, aya na Egipto, no ker a komprondé bo milagernan. Nan a provoká Dios Altísimo banda di Laman Kòrá.


Ma Abo, SEÑOR mi Dios, trata mi bon, sea fiel na bo nòmber; bo amor ta bondadoso, salba mi,


Trata bo sirbidó, segun bo amor, siña mi bo leinan.


SEÑOR ta bon pa tur loke ta eksistí, yen di ternura pa tur su kriaturanan.


Si mi yama Bo, kontestá mi, o Dios, ku semper a trata mi ku hustisia, ku den pèrtá ta duna mi rosea; tene piedat di mi, skucha mi orashon.


SEÑOR, nunka Bo n' ta keda sin duna mi bo mizerikòrdia; semper bo bondat i fieldat lo warda mi di peliger.


Ma pa bo gran bondat ami sí por drenta bo kas; mi por baha kabes pa bo tèmpel i adorá Bo ku rèspèt.


Kita bo bista for di mi pikánan i mi maldatnan, kita nan tur.


Ma mi mes, SEÑOR, ta sigui resa na Bo; Dios, laga e ora di bo grasia yega. Skucha mi den bo gran bondat, kumpliendo ku e promesa pa salba mi.


SEÑOR, tende mi, Abo riku na bondat, mira mi den bo gran mizerikòrdia.


SEÑOR a lubidá su kompashon? E ta asina rabiá ku E n' tin duele?


Mi no debe bo nada, pero sinembargo Mi ta pordoná bo rebeldia, pasobra t'asina Mi ta, Mi no ta keda pensa riba bo pikánan.


M'a laga bo rebeldia disparsé manera nubia, bo pikánan manera neblina. Mi a sali pa bo, bini bèk serka Mi.’


SEÑOR, tira un bista for di shelu kaminda Bo ta sinta riba bo trono altu, santu i glorioso. Unda bo amor ardiente pa nos a keda? Unda bo gran poder ta? Akaso Bo no tin duele mas di nos? Nos no ta ripará niun ora so ku Bo ta stima nos.


Mi ke pa nos kòrda amor i fieldat di SEÑOR, su hazañanan famoso, tur loke SEÑOR a hasi pa nos i e generosidat ku El a demostrá Israel puramente pa amor i mizerikòrdia.


Pero Abo, SEÑOR, konosé e plannan ku nan tin pa mata mi. No tapa nan krímennan, no kita nan pikánan. Laga nan dal abou dilanti di bo bista; regla kuenta ku nan den bo rabia.


Skucha mi, Dios, habri bo wowo i mira e situashon di destrukshon di nos siudat, e siudat ku ta ligá ku bo nòmber. Nos ta dirigí nos súplika na Bo, no pasobra nos a komportá nos asina bon, pero pasobra nos ta konta ku bo gran mizerikòrdia.


Abo, Señor nos Dios, ta yen di kompashon, Bo ta pordoná nos, ounke nos a lanta kontra Bo.


P'esei kombertí i bira kara pa Dios, pa E por kita boso pikánan.


El a kanselá e dokumento di nos debe ku su stipulashonnan, ku tabata akusá nos. El a kita e dokumento ei for di kaminda, ora El a klab'é na krus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ