Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmo 48:1 - Papiamentu Bible 2013

1 SEÑOR ta grandi, digno di alabansa den siudat di nos Dios,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 SEÑOR ta grandi, digno di alabansa den siudat di nos Dios,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmo 48:1
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E levitanan Yeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneas, Sherebías, Hodías, Shebanías i Petaías a bisa: ‘Lanta, alabá SEÑOR, boso Dios, te den eternidat. SEÑOR, alabá sea bo nòmber glorioso, ku ta surpasá tur alabansa di hende.


SEÑOR ta grandi, digno di alabansa, ningun hende no por midi su grandesa.


Nos SEÑOR ta grandi, poderoso, su sabiduria ta sin límite.


‘T'Ami a nombra mi rei riba Sion, mi seru sagrado.’


Mi ke alsa Bo, SEÑOR, ku a hala mi ariba, Bo no a duna mi enemigunan gustu riba mi.


Manera un biná ta anhelá koriente di awa, asina mi alma ta anhelá Bo, Abo, mi Dios!


Dios ta nos refugio, E ta nos fortalesa, El a resultá un yudador den mesté.


Brasanan di un riu ta alegrá siudat di Dios, e bibá di mas santu di Dios Altísimo.


Dios ta Rei di nashonnan, E ta sintá riba su trono sagrado.


Alabansa ta toka na Bo, Dios, riba Seru di Sion.


tribu di Huda, esei El a skohe, Seru di Sion, su lugá preferí.


‘Grandi Bo ta, hasidó di milager, Abo, Dios, Abo so!’


SEÑOR ta stima su siudat fundá riba serunan santu; portanan di Sion mas tantu ku tur otro bibá di Yakob.


Kos glorioso nan ta bisa di bo, o siudat di Dios:


pasobra grandi ta SEÑOR, mashá famoso, mas temibel ku tur otro dios.


Alsa SEÑOR nos Dios, kai abou dilanti di su seru santu: ‘Santu ta SEÑOR, nos Dios!’


E dia ei kachu grandi lo resoná. Tur ku a pèrdè na Asiria, tur ku nan a kore kuné manda Egipto, lo bin bùig pa SEÑOR riba e seru santu na Herusalèm.


At'akí un mensahe di SEÑOR soberano, Dios di Israel: ‘Ora Mi kambia suerte di e pais i siudatnan di Huda pa bon, hende lo bolbe bisa: “SEÑOR bendishoná bo, bibienda di Dios Hustu, seru di Dios Santu!”


E ora ei hende lo ta fo'i peliger riba seru di Sion i Sion ta bolbe bira un lugá sagrado. Desendientenan di Yakob ta haña bèk loke nan tin derecho riba dje.


Lo yega un tempu, ku seru di Tèmpel di SEÑOR, lo ta firme pará na kabes di tur seru, esun mas altu di tur seritu. Tur nashon lo basha bai ei,


T'esaki SEÑOR ta bisa: ‘Mi ta bolbe bai seru di Sion, Mi ta bolbe bai biba na Herusalèm. Lo yama Herusalèm “siudat di fieldat” i seru di SEÑOR soberano “seru santu”.’


Ora boso mira e “kos repugnante ku ta trese destrukshon”, ku profeta Daniel a papia di dje, poné den e lugá santu (komprondé bon kiko esaki ke men, lesadó),


Pero boso a yega seru di Sion i e siudat di Dios bibu, e Herusalèm selestial, ku míles i míles di angel. Boso a yega e reunion festivo


E ora ei un stèm a zona for di trono, ku a bisa: ‘Alabá nos Dios, boso tur ku ta sirbiÉ, ku tin rèspèt di djE, grandi i chikitu!’


I mi a mira e siudat santu, e Herusalèm nobo, baha bini for di shelu for di serka Dios. E siudat tabata kla pará manera un brùit ku a drecha su kurpa pa su esposo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ