Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmo 32:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Pasobra miéntras mi no ker a papia, mi kurpa ta'ta pèrdè tur forsa di tantu kehamentu henter dia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Pasobra miéntras mi no ker a papia, mi kurpa ta'ta pèrdè tur forsa di tantu kehamentu henter dia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmo 32:3
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Despues ku e tempu di rou a pasa, David a laga nan trese Bat-Shèba palasio. Bat-Shèba a bira muhé di David i a dun'é un yu hòmber. Pero loke David a hasi no tabata bon den bista di SEÑOR.


Pasobra mi ta tene rou na lugá di kome i mi ta keha konstantemente.


Den anochi sufrimentu ta bora mi wesunan i nan ta kita kai; e doló ku ta kome mi no ta kohe rosea niun ratu.


Mi kueru a bira pretu i ta kaska; mi kurpa ta kima di keintura.


Mi Dios, mi Dios, di kon B'a bandoná mi, asina leu fo'i mi en bes di bin salba mi, leu di mi palabra i kehonan?


No tin parti sin herida na mi kurpa, pa motibu di bo ira kontra mi; no a keda mi ningun wesu sano despues ku mi a hasi piká.


Mi kurpa ta kibrá i rendí, mi ta grita yora di doló, di tantu batiment'i kurason.


Laga mi tende di fiesta i alegria pa mi wesunan kibrá por ta kontentu.


Kompashon, SEÑOR! Mi no tin forsa mas, SEÑOR, kura mi, mi kurpa ta habraká.


Es ku skonde su pikánan no ta progresá, pero es ku rekonosé nan i evitá nan, ta haña pordon.


Na tur skina di kaya bo yunan ta bentá abou na suela, nan ta bentá eibou sin por move, manera biná den reda. Dje pisá ei ira teribel di SEÑOR, bo Dios, a baha riba nan.


Mi rabia a lanta, pasobra Israel a hasi su mes kulpabel na ganashi inhustu. M'a kastigá nan i no a laga nan mira mi kara mas. Pero Israel tabata kabesura i a sigui su mes kaminda.


Nos tur ta gruña manera oso i keha manera palomba. Nos a spera ku Dios lo a intervení pa nos, pero nada; nos ta anhelá liberashon, pero no ta mira ni su sombra.


Despues di a wanta nesesidat i trabou pisá, awor pa kolmo e hendenan di Huda ta deportá. Nan ta biba meimei di pueblonan strañero, sin por haña pas niun kaminda. Tur ku tabata persiguí nan a changa nan sin duna nan chèns di hui.


Ta pa su via mi karni a kita fo'i mi kurpa i El a kibra mi wesunan.


Maske mi ta grita pidi ousilio, E no ta aktu mi orashon.


Nan no ta invoká Mi di henter nan kurason, pero riba nan kama nan ta drumi keha i rogando pa grano i biña nan ta kòrta nan mes; asina nan ta demostrá nan resistensia kontra Mi.


Nan a dera restunan di Saul i su yu hòmbernan bou di e palu di tamarisko na Yabèsh. Despues nan a yuna shete dia largu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ