Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmo 112:9 - Papiamentu Bible 2013

9 E ta parti ku man generoso pa esnan ku tin mester, e bon ku e ta hasi lo keda pa semper. Ku dignidat e ta hisa su kara na laria.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 E ta parti ku man generoso pa esnan ku tin mester, e bon ku e ta hasi lo keda pa semper. Ku dignidat e ta hisa su kara na laria.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmo 112:9
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lo mi kita tur orguyo di malbadonan, ma bon hendenan lo kana frenta na altu!


Kòrda hasi bon i kompartí loke boso tin ku otro hende; pasobra esakinan ta e sakrifisionan ku ta agradá Dios.


Pasobra Dios ta hustu. Lo E no lubidá loke boso a hasi, ni e amor ku boso a demostrá e pueblo santu i ta demostrando e ainda.


Bisa nan hasi bon, bira riku na bon obra, sea generoso i kla pa mustra amabilidat.


Kontribuí pa kubri nesesidat di e pueblo santu i praktiká hospitalidat.


Es ku ta hasi malu, sigui hasi malu numa, es ku ta impuru, sigui hasi su mes impuru numa. Es ku ta hasi bon, sigui hasi bon numa, es ku ta santu, keda santu.’


Den tur kos mi a mustra boso ku pa medio di e tipo di trabou duru akí nos mester yuda esnan ku ta suak i no lubidá e siguiente palabranan ku Señor Hesus mes a bisa: “Duna ta hasi hende mas felis ku risibí!” ’


si bo duna hende ku hamber loke abo mes ta deseá i si bo aliviá nesesidat di esun oprimí, lo bo bria di felisidat. Solo lo sali pa bo asta den tempu di skuridat; ora anochi baha riba bo, pa bo lo tin klaridat manera di sol'i mèrdia.


Yuna di bèrdè ta: parti bo pan ku hende ku tin hamber, tuma hende pober i sin kas den bo kas, duna hende sunú paña pa nan bisti, no laga bo próhimo desampará.


Sembra simia mainta i no sinta man krusá anochi, pasobra bo no sa nunka kua di e sembramentunan ta resultá mihó, e promé òf di dos, òf ku ta tur dos ta duna resultado.


Bo a hisa mi kara na laria manera un toro su kachu. B'a basha zeta refreskante riba mi,


Boso mes sa ku nos Señor Hesu-Kristu, den su bondat, a bira pober pa boso ounke E tabata riku, ya boso por a bira riku pa medio di su pobresa!


Algun di nan a pensa ku ya ku Hudas tabata tene e kaha di plaka, Hesus a enkarg'é pa e bai kumpra loke nan tabatin mester pa e dianan di fiesta òf pa e bai duna hende pober algu.


Tambe Mi ta bisa boso: sera amistat ku yudansa di plaka deshonesto, pasobra ora esei faya boso, nan lo risibí boso den kas eterno.


Bende boso propiedat i duna hende pober e sèn; buska saku di plaka ku no ta bira bieu, yená ku rikesa inagotabel den shelu. Ladron no por yega serka dje ni mòt no por destruyé.


Hende pober boso lo tin semper serka boso i boso por yuda nan ora boso ke, ma Ami sí boso lo no tin semper serka boso.


Es ku demostrá amor pa hende pober ta honra SEÑOR, i SEÑOR lo pag'é pa loke el a hasi.


Rikesa i bonansa ta biba den su kas, e bon ku e ta hasi lo keda pa semper.


P'esei ounke SEÑOR, Dios di Israel, a yega di bisa, ku henter bo famia tantu bo antepasadonan komo bo desendientenan lo ta semper den su sirbishi, E ta deklará awor: “Esei a pasa. Awor lo Mi honra esun ku honra Mi i esnan ku despresiá Mi no ta konta mas. Asina Ami SEÑOR ta afirmá.


E ora ei Hana a resa asin'akí: ‘SEÑOR, mi kurason ta yen di alegria pa bo motibu, pasobra Abo a pone mi kana ku mi kara na laria atrobe. Mi por alsa bos kontra mi enemigunan Mi ta kontentu ku Bo a yuda mi.


pero dun'é e mantel bèk promé ku solo baha. E ora ei e por kai drumi den su mes mantel. E hòmber lo bendishoná boso p'esei i SEÑOR, boso Dios, lo haña ku boso a aktua bon.


Hende pober lo tin semper den pais. P'esei mi ta ordená boso: Duna man yen ora boso ta duna boso ruman ku ta pober i den mizeria.


i for di esei tur hende tabata haña algu pa kubri nan nesesidat.


Ora Hesus a skuch'é, El a bisa: ‘Un kos so bo falta. Bai bende tur loke bo tin, duna hende pober e sèn i lo bo tin tesoro den shelu. Despues bin sigui Mi.’


Mihó boso duna loke ta den e beker i e tayó komo limosna, e ora ei tur kos lo bira puru pa boso!


Asina bo dunamentu ta keda sekreto i bo Tata ku ta mira loke ta sekreto lo rekompensá bo.


Enkambio hende ku kurason noble, ta traha plannan noble so i ta promové tur loke noblesa ta enserá.


Dun'é generosamente for di loke Dios a bendishoná boso kuné: di boso karné i kabritu, di boso trigo, di boso zeta i boso biña.


m'a mira mi enemigunan kai, e malbadonan ku a lanta kontra mi, m'a tende mashá kla kon nan a keha.


Su aktuashon ta sublime, glorioso, su hustisia ta dura pa semper.


Korona di hende sabí ta nan rikesa, pero korona di hende bobo ta nan bobedat.


E ta bisa: ‘Duna mi, duna mi no! Mi ke mas!’ Pero un hende hustu tin semper pa duna.


ora pa buska i ora pa resigná, ora pa warda kos i ora pa tira kos afó,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ