Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmo 1:3 - Papiamentu Bible 2013

3 E parse un palu, plantá kant'i awa, ku ta duna fruta na su tempu; su blachinan no ta marchitá — kiko ku e hasi, e ta bona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 E parse un palu, plantá kant'i awa, ku ta duna fruta na su tempu; su blachinan no ta marchitá — kiko ku e hasi, e ta bona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmo 1:3
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E hefe di prizòn no tabatin mester di kontrolá nada ku tabata na enkargo di Jozef, pasobra SEÑOR tabata ku Jozef i tabata sòru pa tur loke Jozef tabata hasi sali bon.


Ora e shon a ripará ku SEÑOR tabata ku Jozef, i ku ta p'esei tur kos tabata bai e bon,


SEÑOR tabata kuné i e tabatin éksito den tur kos ku el a hasi. El a lanta kontra rei di Asiria i a nenga di someté su mes n'e.


Esei SEÑOR a laga mi sa. Lo E ta ku bo, mi yu, pa bo logra traha e tèmpel pa SEÑOR, bo Dios, manera El a primintí bo.


Lo bo progresá basta bo kumpli ku e leinan i e mandamentunan ku SEÑOR a duna Israel pa medio di Moises. Sea disididu, tuma un kurashi, no tene miedu, no pèrdè ánimo.


Tur kos ku el a hasi pa sirbishi den tèmpel, pa kumplimentu ku lei i mandamentunan di su Dios, el a hasi di henter su kurason i ku bon resultado.


Hopi hende tabata bini Herusalèm pa hasi ofrenda na SEÑOR i ofresé rei Ezekías di Huda regalo di balor. For di e tempu ei rei Ezekías tabata bon mirá serka tur pueblo.


asina e sinti holó di awa, e ta spreit i tira brasa, manera un planchi yòn.


Lo bo tin éksito den tur loke bo hasi, kaminda bo bai semper lo tin klaridat.


Lo bo kome di trabou di bo man, felis bo ta, lo bai bo bon.


ni ningun ku ta pasa no ta bisa: ‘Bendishon di SEÑOR sea ku boso. Nos ta bendishoná boso den nòmber di SEÑOR.’


ta karga fruta te den nan behes; nan ta keda bèrdè i fresku,


proklamando kon hustu SEÑOR ta, Dios, mi Baranka! Nada malu n' tin den djE!


Takinan ta seka, muhénan ta ranka nan pa sende kandela. Ta di bèrdè mes e pueblo akí no a komprondé nada nada. P'esei su Kreador, k'a dun'é bida, no tin duele mas di dje. E no tin kompashon mas kuné.


Bisa un hende di Dios ku tur kos ta bai e bon, lo e gosa fruta di su trabou.


Nan lo spreit manera yerba den kunuku, manera pal'i mangel kant'i riu.


Lo Mi ta bo guia pa semper; asta den e regionnan di mas seku Mi ta sòru pa bo haña basta kuminda, Mi ta fortifiká bo kurpa. Lo bo ta manera un hardin bon muhá, manera un fuente ku nunka n' ta seka.


E ta manera un palu, pará kant'i un riu, ku ta plama su raisnan te n'e awa. E no tin miedu ora tempu di kalor yega, su blachinan ta keda bèrdè. Ni maske awa keda sin yobe un aña, e no ta preokupá, pasobra e ta keda duna fruta.


Tòg e tabata pará den un kunuku fértil, ku awa na abundansia; e tabatin tur kos pa haña ranka, karga fruta i bira un bunita mata di wendrùif.


Bo mama tabata parse un mata di wendrùif, plantá kantu di awa; el a haña ranka i fruta danki na e awa abundante.


Grasia na e awa abundante el a krese bira mas altu ku tur otro palu; el a haña kantidat di brasa i taki largu.


Na kada banda di e riu tur sorto di palu di fruta ta krese; nan blachinan no ta marchitá i semper nan tin fruta. Tur luna nan ta karga fruta, pasobra e awa ku ta alimentá nan ta bini for di santuario. Por kome e frutanan i nan blachinan tin forsa kurativo.’


Nan ta ekstenso, bo vayenan hanchu, manera hardin kantu di riu, bunita manera sentebibu ku SEÑOR a planta, manera seder kantu di awa.


Ora solo a sali, el a kima e mata i e mata ku no tabatin bon rais, a seka.


El a mira un palu di figo kantu di kaminda, El a hala mas serka, ma ta blachi so El a haña na dje. E ora ei, Hesus a maldishoná e palu bisando: ‘Lo bo no pari fruta nunka mas!’ E palu a para seka mesora.


Ora tempu di kosecha a yega, el a manda su kriánan bai tuma su frutanan serka e kunukeronan.


Nan a kontestá: ‘Lo e sòru pa e malechornan ei muri un mal morto i pasa e hòfi pa otro kunukero, ku lo dun'é su parti na ora di kosecha.’


Esun ku no keda den Mi ta tira ta tir'é afó manera un taki i e ta para seka; ta hunta e takinan ei, tira nan den kandela i kima nan.


Bendishon di SEÑOR lo baha riba boso mangasinanan i riba tur boso trabou. Su bendishon lo baha riba boso na e pais ku E ta bai duna boso.


Nan presensia na boso sena fraternal ta manera baranka bou di awa ku ta pone barku senk! Sin niun klase di bèrgwensa nan ta stiwa nan stoma; nan ta kòrda solamente riba nan mes. Nan ta manera nubia kargá, ku bientu ta trese, sin niun drùp di awa kai. Nan ta manera palu ku no ta duna fruta na debido tempu, nan ta dos be morto, ku rais saká afó.


Meimei di e kaya prinsipal di siudat i na kada banda di e riu tabatin palu ku ta duna bida. Nan ta duna fruta diesdos bia pa aña, tur luna un bia. Nan blachinan ta trese kura pa e nashonnan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ