Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romanonan 8:11 - Papiamentu Bible 2013

11 Awor si Spiritu di Esun ku a lanta Hesus for di morto ta biba den boso, E mes ku a lanta Kristu, tambe lo duna boso kurpa mortal bida pa medio di su Spiritu ku ta biba den boso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 Awor si Spiritu di Esun ku a lanta Hesus for di morto ta biba den boso, E mes ku a lanta Kristu, tambe lo duna boso kurpa mortal bida pa medio di su Spiritu ku ta biba den boso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romanonan 8:11
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SEÑOR, bo mortonan lo bolbe biba, kadavernan di mi pueblo lo lanta atrobe. Boso tur, drumí bou 'i tera, spièrta i grita di alegria. E serena ku ta tapa boso ta yená ku lus. P'esei tera ta debolbé su mortonan.


Mi ta duna boso mi Spiritu i boso lo biba atrobe. I lo Mi laga boso biba den boso mes pais atrobe. E ora ei boso lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR. Ami a bisa i Ami a hasi.’ Esei ta loke SEÑOR ta bisa.


E ta e Spiritu di bèrdat, ku mundu no por risibí; pasobra nan no ta mir'É nan no konos'É. Ma boso konos'É, pasobra E ta keda serka boso i lo ta den boso.


Meskos ku Tata ta lanta morto duna nan bida, asin'ei tambe su Yu ta duna esun ku E ke bida.


Pero Dios a libr'É for di agonia di morto i lant'É, pasobra morto no por a ten'É bou di su dominio.


Kumindá Apeles, ku a pasa den hopi prueba i a keda fiel na Kristu i kumindá famia di Aristóbulo.


Kumindá Priska i Akila, mi dos kompañeronan den sirbishi di Kristu-Hesus.


Kumindá mi paisanonan Andróniko i Yunia, ku tabata prezu huntu ku mi. Nan ta apòstel distinguí i a kere den Kristu promé ku mi.


Kumindá Urbano, nos kompañero den sirbishi di Kristu i mi kerido amigu Stagis.


Ke men, no pèrmití pa piká dominá boso kurpa mortal pa boso tin ku obedesé su pashonnan pekaminoso.


Ke men antó, awor akí no tin kondenashon pa esnan ku ta uní ku Kristu-Hesus.


Ke men anto, rumannan, nos tin un obligashon, pero no di biba segun e deseonan di nos naturalesa pekaminoso.


Pasobra e lei di Spiritu ku ta duna bida den Kristu-Hesus, a libra bo di e lei di piká i morto.


Sinembargo boso no ta biba mas segun deseo pekaminoso, pero segun Spiritu Santu, ya ku Spiritu di Dios ta biba den boso. Esun ku no tin Spiritu di Kristu, no ta pertenesé na Kristu.


Pasobra si morto no ta lanta for di morto, Kristu tampoko no a lanta for di morto.


manera Dios a lanta Señor fo'i morto, lo E lanta nos tambe pa medio di su poder.


Pasobra durante nos bida nos ta kontinuamente den gara di morto pa kousa di Hesus, ya bida di Hesus tambe por bira visibel den nos kurpa mortal.


Nos sa ku Dios, ku a lanta Señor Hesus for di morto, lo lanta nos tambe for di morto huntu ku Hesus i nos sa ku Dios lo hiba nos huntu ku boso den su presensia.


Nos ku ta bibando den e tènt akí ainda, ta sigui suspirá bou di peso di aflikshon, pasobra nos no ke deshasí di nos kurpa terenal, pero nos ke bisti e bida selestial manera ta bisti un bistí, ya asina e bida selestial akí por kaba kompletamente ku loke ta mortal den nos.


Es ku sembra den kunuku di su mal deseonan, lo kosechá destrukshon, ma es ku sembra den loke ta di Spiritu Santu, lo kosechá bida eterno.


ku, ora nos tabata morto spiritualmente pa motibu di nos aktonan di desobediensia, El a rebibá nos huntu ku Kristu. Ta pa medio di grasia di Dios boso ta salbá!


E lo transformá nos kurpa mizerabel den kurpa glorioso, meskos ku esun di djE. Pa hasi esei lo E usa e poder ku E tin pa someté tur kos na su outoridat.


Dios a tuma Señor Hesus bèk for di morto, Hesus, ku ta e gran wardador di karné a base di e sanger ku El a drama pa konfirmá e aliansa eterno. Dios, ku ta duna pas,


Pa medio di djE boso ta kere den Dios ku a lant'É for di morto i glorifik'É. P'esei boso ta kere den Dios i spera riba djE.


Pasobra Kristu a muri un bia i pa semper pa nos pikánan; E tabata un hende hustu ku a muri pa hende inhustu pa E por hiba boso serka Dios. Komo hende El a muri, pero pa medio di Spiritu Santu El a haña bida.


Esun bibu. Mi tabata morto, pero awor Mi ta biba te den tur eternidat; i Mi tin yabi di morto i di reino di morto.


Pero despues di e tres dia i mei ei nan a haña nan rosea di bida bèk serka Dios; nan a lanta para i tur hende ku a mira nan a haña mashá miedu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ