Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romanonan 4:20 - Papiamentu Bible 2013

20 E no tabatin duda ni a deskonfiá loke Dios a primintí, al kontrario su fe a bira mas fuerte i el a alabá Dios,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 E no tabatin duda ni a deskonfiá loke Dios a primintí, al kontrario su fe a bira mas fuerte i el a alabá Dios,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romanonan 4:20
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abram a konfia SEÑOR i p'esei SEÑOR a konsider'é un hende hustu.


Na e okashon ei, e ofisial di konfiansa a bisa e hòmber di Dios: ‘Esei no ta posibel ni maske SEÑOR habri shelu i laga trigo basha for di dje!’ Pero e hòmber di Dios a kontestá: ‘Lo bo mira e kos akí ku bo mes wowo, pero lo bo no kome for di dje.’


E ofisial di konfiansa di rei a rospondé e hòmber di Dios: ‘Esei no ta posibel ni maske SEÑOR habri shelu i laga trigo basha for di dje!’ Pero Eliseo a kontestá: ‘Lo bo mira e kos akí ku bo mes wowo, pero lo bo no kome for di dje.’


Hinka ánimo den kurasonnan anshá, bisa nan: ‘No tene miedu, boso Dios ta biniendo; E ta bin venga boso i kobra boso enemigunan tur maldat ku nan a hasi boso. E mes ta bin libra boso.’


El a bisa mi: “Bo ta un hòmber ku Dios ta stima, no tene miedu. Pas sea ku bo, i forsa, sí, forsa!” I miéntras e tabata papia ku mi, mi a haña mi energia bèk i mi a bisa: “Papia numa, mi shon, pasobra bo a duna mi forsa atrobe!”


Ku oferta atraktivo rei ta purba laga esnan ku no ta fiel na e aliansa bira lomba pa Dios. Ma e pueblo ku ta fiel na Dios ta para firme i ta resistí.


Awor t'esaki SEÑOR ta bisa: ‘Ánimo, Zerubabel! Ánimo, gransaserdote Yozue, yu di Yosadak! Ánimo, boso tur, ku ta habitantenan di pais! Ban mira, man na obra, pasobra Mi ta ku boso! Esei Ami, SEÑOR soberano, ta sigurá boso.


Un ten pueblonan a konsiderá boso, habitantenan di Huda i Israel, ehèmpel di un pueblo maldishoná. Pero awor ku Mi liberá boso, boso lo ta ehèmpel di un pueblo bendishoná. No tene miedu i wanta ku ánimo!’


T'esaki SEÑOR soberano ta bisa: ‘Ánimo! Boso ta tende awor kiko profetanan ta bisa, awor ku fundeshi di tèmpel di SEÑOR soberano ta kla pa su rekonstrukshon.


Ora e multitut a mira loke a pasa, nan a haña rèspèt di djE i a glorifiká Dios, pasobra El a duna hende e tipo di poder akí.


Zakarías a kontest'é: ‘Kon mi por sa ku loke bo ta bisa ta bèrdat? Mi ta un hòmber bieu kaba i mi kasá tambe ta hende grandi.’


Felis ta esun ku a kere, pasobra loke Señor a bis'é, lo keda kumplí.’


Sea alerta i para firme den fe, tene kurashi i sea fuerte.


Sí, p'esei mi ta kontentu ku debilidat, maltrato, nesesidat, persekushon i tribulashon pa kousa di Kristu. Pasobra ta ora mi ta débil, ta e ora ei mi ta fuerte.


Pa terminá, mi rumannan: buska boso forsa den Señor i den su gran poder.


P'esei abo, mi yu, sea fuerte pa medio di e grasia ku Kristu-Hesus ta duna.


David tabata den mashá pèrtá, pasobra su kompañeronan tabata papia di batié ku piedra mata. Nan tur tabata mashá disgustá pa loke a pasa ku nan yunan. Sinembargo, David a haña brio atrobe, danki na SEÑOR su Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ