Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romanonan 16:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Risibié bon den nòmber di Señor, manera ruman den fe mester risibí otro; yud'é den tur su nesesidatnan, pasobra el a yuda hopi hende, inkluso mi mes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Risibié bon den nòmber di Señor, manera ruman den fe mester risibí otro; yud'é den tur su nesesidatnan, pasobra el a yuda hopi hende, inkluso mi mes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romanonan 16:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rei lo bisa nan: “Mi ta sigurá boso: tur kos ku boso a hasi pa un di e rumannan di ménos importansia akí di Mi, boso a hasié pa Mi.”


Ananías a kontestá: ‘Señor, hopi hende a konta mi di e hòmber akí i di tur e kosnan teribel ku el a hasi ku bo pueblo na Herusalèm.


E ora ei Señor a bis'é: ‘Bai, pasobra Mi a skohe e hòmber akí pa testiguá di mi nòmber na esnan ku no ta hudiu, na nan reinan i na pueblo di Israel.


Na Yope tabata biba un disipel muhé ku yama Tabita, na griego ‘Dorkas’, loke ta nifiká ‘biná’. E tabata dediká su mes na hasi bon obra i yuda hende pober.


Pedro a bai mesora huntu ku nan; ora el a yega, nan a hib'é den e kamber ariba. Ku awa na wowo e biudanan a hala bòncha riba dje i mustr'é e pañanan ku Dorkas a traha tempu e tabata huntu ku nan ainda.


Pedro a dun'é un man yud'é lanta. Despues el a yama e rumannan ku e biudanan i presentá Dorkas bibu na nan.


P'esei antó aseptá otro pa gloria di Dios, manera Hesus a aseptá boso.


Kumindá Filologo i Yulia, Nereus i su ruman muhé Olimpas i tur esnan ku ta huntu ku nan i ku ta pertenesé na e pueblo santu di Dios.


Gaius ta manda kumindamentu. Mi ta hospedá na su kas ku ta na disposishon di henter iglesia. Erastos, e tesorero di siudat, i ruman Quartus tambe ta manda kumindamentu. [


Kumindá Urbano, nos kompañero den sirbishi di Kristu i mi kerido amigu Stagis.


No ta pas pa esnan ku ta pertenesé na e pueblo santu hasi ni menshon mes di kos manera inmoralidat, kualke tipo di impuresa òf avarisia!


E úniko kos ta awor pa boso biba un bida ku ta kuadra ku e bon notisia di Kristu, pa sea ora mi bin mira boso òf mi tende di boso den mi ousensia, mi haña sa ku boso ta pará firme, uní pa e mesun spiritu, i ku boso ta lucha unánimemente pa kousa di fe den e bon notisia.


Ke men, risibié anto ku hopi legria komo ruman den Señor. Mustra rèspèt na hende manera e,


Aristargo, ku ta den prizòn huntu ku mi, ta manda kumindamentu pa boso i tambe Marko, primu di Barnabas. Ya boso a haña mi instrukshonnan kon risibí Marko si e mester bini serka boso. Dun'é un bonbiní!


Nan adorno mester ta nan bon obranan, digno di hende muhé ku ke mustra bon kla ku nan ta dediká na Dios.


Señor pèrmitié haña su mizerikòrdia riba e dia ku Hesus bini bèk. Bo mes sa mashá bon kon Onesiforo a yuda e hendenan na Éfese.


Meskos tambe hende muhé di edat avansá mester tin e kondukta ku ta kuadra ku un bida santu. Nan no mester hasi redu ni ta bisiá na biña. Nan mester ta siñadó di loke ta korekto,


Mi ta mand'é bèk pa bo i ta manera ta mi kurason mes mi ta saka manda pa bo!


Ke men si bo tin mi pa kompañero, risibí Onésimo manera lo bo a risibí mi mes.


Ke men si un hende bini serka boso sin trese e siñansa akí, no risibié den boso kas. No kumind'é mes!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ