Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romanonan 15:12 - Papiamentu Bible 2013

12 Isaías tambe ta bisa: ‘Lo bini un desendiente di Ishai, ku lo lanta pa goberná e pueblonan no hudiu i nan lo pone nan speransa den djE.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 Isaías tambe ta bisa: ‘Lo bini un desendiente di Ishai, ku lo lanta pa goberná e pueblonan no hudiu i nan lo pone nan speransa den djE.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romanonan 15:12
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Huda lo no pèrdè e bastòn di rei ku e tin den su man, te dia doño di e bastòn bini. É nashonnan lo obedesé!


Boaz tabata tata di Obed i Obed tata di Ishai.


Mare su nòmber keda ei pa semper, su nòmber dura mes largu ku solo; ku hende us'é pa bendishon, tur nashon yam'é fortuná!


Tronkon di Ishai lo kuminsá spreit, un stèk nobo lo sali for di su rais.


Ora e tempu ei yega, e gran desendiente di Ishai lo ta plantá tur grandi di su kurpa manera master riba un seru pa tur nashon mir'é; pueblonan lo bin konsult'é i e lugá kaminda e ta bai biba lo ta un maravia.


El a bisa: ‘No ta sufisiente pa bo, komo mi sirbidor, restourá prestigio di tribunan di Israel i trese tur sobrebibiente dje desendientenan di Yakob bèk. Nò, Mi ta bai hasi bo un lus pa otro pueblo tambe, di manera ku tur hende te na ekstremonan di mundu lo eksperensiá mi liberashon pa medio di bo.’


Mi a bisa: ‘O SEÑOR, mi forsa, mi fortalesa, mi refugio den tempu di peliger. For di ekstremonan di mundu pueblonan lo bini serka Bo i bisa: “E diosnan di nos antepasadonan no ta nada mas ku engaño, airu nan ta, niun no por yuda ku nada.


Ma den e tempu di e reinan ei, Dios di shelu lo establesé un reino ku lo no kaba nunka te den eternidat. Nunka lo e no bai bou di dominio di ningun nashon. Lo e destruí tur e reinonan anterior, kaba ku nan, pero e reino ei mes lo keda pa semper.


El a haña outoridat, honor i poder real, hende di tur pais, di tur nashon i di tur idioma tabata sirbié. Su poder ta dura pa semper, e no tin fin. Su reino ta un ku nunka lo no ta destruí.


E ora ei esun ku tin ku goberná lo lanta pa guia i kuida su pueblo, ku forsa ku Dios lo dun'é; lo e demostrá gloria di SEÑOR, su Dios. Su pueblo lo biba trankil, pasobra henter mundu lo rekonosé su grandesa.


Nashonnan lo pone nan speransa den djE.’


Si nos konfiansa den Kristu ta konta solamente pa e bida akí, nos ta e hendenan di mas mizerabel riba mundu.


P'esei mes mi ta pasa den tur e sufrimentunan akí. Pero mi no tin bèrgwensa, pasobra mi sa den ken mi a pone mi fe i ta konvensí ku E tin sufisiente poder pa kuida loke mi a konfia n'E, te riba e dia ku Kristu-Hesus bini bèk.


Pa medio di djE boso ta kere den Dios ku a lant'É for di morto i glorifik'É. P'esei boso ta kere den Dios i spera riba djE.


Anto esun ku ta karga e speransa akí den Kristu, ta mantené su mes puru, meskos ku Kristu mes tambe ta puru!


Ami, Hesus, a manda mi angel pa anunsiá tur e kosnan akí na boso den e iglesianan. Mi ta David su desendiente, e strea di mardugá briante.’


Pero un di e ansianonan a bisa mi: ‘No yora! E leon for di tribu di Huda, desendiente di David, a triunfá: e mag kibra e shete seyonan i habri e ròl.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ