Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelashon 9:3 - Papiamentu Bible 2013

3 For di e huma dalakochi, ku a haña mesun poder ku skarpion, a baha riba tera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 For di e huma dalakochi, ku a haña mesun poder ku skarpion, a baha riba tera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelashon 9:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi tata a pone un yugo pisá riba boso skouder, ami lo hasié mas pisá ainda; mi tata a bati boso ku kabuya, ami lo bati boso ku karbachi.” ’


Mi tata a pone un yugo pisá riba boso skouder, ami lo hasié mas pisá ainda; mi tata a bati boso ku kabuya, ami lo bati boso ku karbachi.” ’


el a bisa e pueblo loke e hóbennan a konseh'é: ‘Mi tata a pone un yugo pisá riba boso skouder, ami lo hasié mas pisá ainda; mi tata a bati boso ku kabuya, pero ami lo bati boso ku karbachi.’


O nashonnan, e ora ei lo rekohé boso botin, manera ora dalakochi kaba ku tur kos; na trupa nan ta baha kome tur blachi, laga palu limpi limpi.


I abo, hende, kiko ku nan por bisa, no tene miedu di nan. Lo ta komo si fuera ta entre mata ku sumpiña i skarpion venenoso bo ta haña bo, pero no tene miedu di loke nan ta bisa i no laga nan miradanan di rabia spanta bo. Nan ta un pueblo rebelde.


Dalakochi a baha riba kunukunan, trupa tras di trupa. Loke esun trupa a laga, e otro a fretu; nada no a sobra.


SEÑOR ta bisa: ‘Lo Mi debolbé boso loke boso a pèrdè den e añanan ku e dalakochinan a bini, trupa tras di trupa, i tabata fretu tur kos; tabata mi ehérsito grandi ku Mi a manda riba boso.


Lo bo ta derotá tòg, den kandela o pa medio di spada. Enemigu lo guli bo, manera dalakochi ta devorá kosecha. Nínive, bo habitantenan ta numeroso manera dalakochi,


Bo lider- i funshonarionan ta un trupa di dalakochi: miéntras ta friu nan ta pegá riba muraya, pero manera solo sali, nan ta bula limpi bai i niun hende n' sa na unda.


Mira, Mi a duna boso outoridat pa trapa riba kolebra i skarpion i riba tur poder di e enemigu. Nada lo no hasi boso daño.


El a guia boso pasa boso dor di e desierto grandi i horibel yen di kolebranan venenoso ku skarpion, un lugá seku seku. El a dal riba un baranka di granit i a saka awa pa boso.


Nan no tabatin mag di mata e hendenan, pero sí hasi nan doló sinku luna largu. I e doló ku nan tabata kousa tabata mes duru ku e doló ku un piká di skarpion ta kousa.


E dalakochinan tabata parse kabai, prepará pa bai guera. Riba nan kabes nan tabatin un kos ku tabata parse un korona di oro; nan kara tabata pone bo kòrda riba kara di hende,


E midianitanan, e amalekitanan i e pueblonan di oriente a lanta nan kampamentu i a plama den e vaye manera trupa grandi di dalakochi. No por a konta nan kamelnan; nan tabata mes tantu ku santu di laman.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ