Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelashon 9:16 - Papiamentu Bible 2013

16 E kantidat di kabayeria di nan ehérsitonan tabata dosshen mion; mi a tende nan kantidat menshoná.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 E kantidat di kabayeria di nan ehérsitonan tabata dosshen mion; mi a tende nan kantidat menshoná.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelashon 9:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Garoshinan di guera Dios tin dies mil be míles: Señor a marcha di Sinai bai santuario.


bistí na blou püs, kansiernan i gobernadornan, un pa un yònkumannan ku bon tipo i sòldánan di kabayeria.


Mi ta bin buska bo, Mi ta pasa un hak den bo kakumbein i bai ku bo, ku henter bo ehérsito, tur e kabainan i sòldánan di kabayeria, nèchi uniformá, armá ku eskudo grandi i chikitu, i ku spada den man.


Na final di e tempu ei, e rei di parti zùit ta bolbe drenta den konflikto kuné. E rei di parti nort ta realisá un atake rápido kontra dje ku garoshi, sòldá di kabayeria i kantidat di barku. Ku su ehérsito e ta yena e paisnan kaminda e ta pasa, manera awa di laman ku ta subi tera.


Un riu di kandela tabata brota kore su dilanti. Míles i míles, sí, miónes i miónes di hende tabata pará su dilanti, kla pa sirbié. Tribunal a kuminsá su seshon. A habri e bukinan.


Miéntras mi tabata mira, mi a tende stèm di numeroso angel rondó di e trono i di e sernan i di e ansianonan; nan tabata míles i míles, sí, miónes i miónes;


I mi a tende ku e kantidat di esnan ku a haña e seyo tabata 144.000 i ku nan tabata bini for di tur tribu di pueblo di Israel:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ